English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Héro

Héro traduction Français

1,754 traduction parallèle
Bueno, es más sano que el caballo, ¿ no?
C'est plus sain que l'héro pas vrai?
Y por eso te drogas.
C'est pour ça que t'es à l'héro.
La droga es como un padre para ti.
L'héro, c'est ton substitut paternel.
¿ No consumes heroína?
Tu prends pas d'héro?
Parecía que su piel era suave.
Il la nourrit au whisky et à l'héro.
olvida los mashmelos, estamos en el mundo real juntos.
Marshmallows et héro, ça fait bon ménage.
El público te hubiese llamado una heroína.
Le peuple vous prendrait pour un héro.
Oye, ¿ puedes conseguir coches y eso?
Hé, est-ce que t'as moyen d'avoir de l'héro?
- ¿ Tienes la marcha?
- Est-ce que t'as l'héro?
Un traficante me dio una onza de heroína por quemar un edificio abandonado.
Un dealer m'a donné... 30 g d'héro pour incendier un immeuble abandonné.
A todos los atrapan. Si, porque siempre están drogados, tienen el cerebro mojado.
Parce qu'ils sont défoncés à l'héro.
¡ Eh, héroe!
Hey, héro!
¿ Cómo se siente ser un héroe Sr. Bartowski?
Ça fait quoi d'être un héro, M. Bartowski?
Lo sé. Pero un héroe... debe arriesgarse y hacer sacrificios... para salvar el mundo.
Je sais mais un héro doit savoir prendre des risques et faire des sacrifices... pour sauver le monde.
Gracias, eres mi héroe.
Merci. Tu es mon héro.
Eres mi heroe ahora mismo
Tu es mon héro.
aspira heroina.
De l'héro.
Ethan Melman es un hero de guerra condecorado.
Ethan Melman est un héros décoré de la guerre.
¿ Estas diciendo que nuestro asesino pudo ser un héroe de guerra?
Vous dites que notre tueur pourrait être un héro de guerre?
Fue acusada de intento de asesinato por algo en lo que estaba metido un hombre de negocios japonés con la nariz totalmente explotada, que hizo paracaidismo libre desde el octavo piso en The Palms sin paracaídas... Pero el asunto es :
Inculpée de tentative de meurtre dans une affaire impliquant un homme d'affaires japonais complètement shooté à l'héro, faisant du base-jumping sans parachute du 8e étage de l'immeuble Palms, mais l'important c'est que :
Los policías dijeron que era una sobredosis de heroina, pero esta mal.
Les flics disent que c'est une overdose à l'héro, mais c'est faux.
Estaba jugando al superhéroe en el bosque.
Je jouais au super héro dans les bois.
Melinda, es un poco tarde... para ser un heroe a tus ojos.
Melinda, il est un peu tard pour moi de vouloir être un héro à tes yeux.
El héroe de la compañia Ranger habla.
Dit Le héro de la compagnie des Ranger!
# Así dicen # "PARA LOS niños Y SUS COSAS".
Un héro menant ses troupes
Y me di cuenta de que... yo no soy el único héroe en la sala esta noche.
Je me suis rendu compte que je ne suis pas le seul héro ici ce soir.
# Todos pueden brillar en la huella de un héroe #
On peut tous suivre la trace d'un héro On est comme vous
- Creo que Pete Doherty toma heroína.
- Pete Doherty prend de l'héro.
Estoy más interesado en la heroína.
Mon truc, ça serait plutôt l'héro.
Sí, era un verdadero héroe, mi padre.
Mon père était un vrai héro..
Sé que estás suministrando a los transeúntes... con heroína y cocaína.
Je sais que tu fournis les passants en héro et en coke.
Y yo soy el consejero de quien está por... aplastar tu campamento de verano para venta de heroína.
Et moi, le guide qui va anéantir vos JMJ de l'héro.
¿ Sabías que eres mi héroe
Did you ever know That you re my hero
Un tipo les dijo a los paramédicos que se inyectó heroína hace una hora.
Un mec a dit aux secouristes qu'ils se sont fait un fixe d'héro il y a 1h.
Si quieres gastar tu tan difícilmente conseguido dinero de la heroína en esta mierda, serás mi invidado.
Si tu veux gaspiller l'argent de ton héro sur cette merde, te gêne pas.
¿ Chicos haciendo un progreso en el monopolio de la heroína?
Vous l'avez, le monopole sur l'héro?
Si los negros no pueden comprar armas, no pueden proteger su heroína.
Les négros peuvent plus acheter d'armes, ni protéger leur héro.
Lo que realmente necesito... está ese negro vendiendo heroina.
Ce qu'il me faut vraiment, c'est le bizness d'héro des négros.
Gracias por esto, jefe. ¿ "Gracias, jefe"?
- Tu prends de l'héro?
Lo dices como si te hubiera dado un vaso de agua.
Moi? De l'héro?
Eres mi héroe.
Tu es mon héro.
"Hero"
- Hero
¡ Quiero ser un héroe!
Je veux être un héro!
Podría ser sexo, drogas, Guitar Hero.
Sexe, drogue, guitar hero.
Un "emo" fracasado que juega al "Guitar Hero".
Un punk à la Guitar Hero, genre musicos raté.
"TERCER ACTO"
Nous découvrons ce qu'est un véritable héro.
Damas y caballeros, su héroe.
Mesdames et Messieurs, votre héro.
Puede solicitar una medalla.
Et devenir un hero.
Pero principalmente me da lata para que haga mi tarea y deje los videojuegos.
Elle m'asticote pour faire mes devoirs et cesser de jouer à Guitar Hero.
Tú, yo, fines de semana jugando a "guitar hero".
Toi, moi et les weekends "Guitar Hero".
Y mi madre se despachó con un "de ningún maldito modo te pasarás todo el día en el sofá jugando al Guitar Hero".
Et ma mère m'a fait : "Tu vas pas passer tes journées sur Guitar Hero!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]