Translate.vc / Espagnol → Français / Imbecile
Imbecile traduction Français
9,192 traduction parallèle
- Duro como una cabra vieja.
Vieil imbécile robuste.
Bueno, esa... Sally sea quién sea obviamente es una idiota.
Cette Sally machin-truc est évidemment une imbécile.
De acuerdo, mira, no soy estúpido, ¿ de acuerdo?
Je ne suis pas un imbécile, d'accord?
Subí por la ventana, tonto!
J'ai grimpé par la fenêtre, imbécile!
El idiota usó algún tipo de trasto electrónico para distorsionar la voz.
Cet imbécile a utilisé un truc électronique pour trafiquer sa voix.
Es amable contigo, simplona.
Il est gentil avec toi, imbécile.
Ella se refería a quien coño son estos tíos, ¡ tú grandísimo imbécil gilipollas!
Elle voulait dire qui diable sont ces mecs-là, stupide imbécile connard!
Jesucristo, vamos, idiota.
Bon sang, viens, imbécile.
Quiero decir, no puedo seguir siendo un idiota contigo.
Je veux dire, je peux pas continuer à être un imbécile pour toi.
No. Tu estúpido ex marido todavía la tiene.
Ton imbécile d'ex mari n'a pas voulu la rendre.
Que alguien amordace a este tonto malhablado...
Que quelqu'un bâillonne cet imbécile...
Amigo, ese idiota sacó un arma.
Mec, cet imbécile a sorti une arme.
¡ Bribón!
Imbécile!
- Así que nos vamos a llevar a este culpable a la central, probablemente le hagamos una submarino seco, no sé.
- On va ramener cet imbécile au quartier général, pour le torturer avec de l'eau, je sais pas.
¡ Idiota!
Imbécile!
¿ Creen que soy idiota?
Vous me prenez pour un imbécile?
¡ Idiota!
Imbécile.
Recientemente encontré una.
Mais je connais un riche imbécile.
¡ Oye, estúpido! Te dije que no vinieras aquí.
Imbécile, je t'avais dit de ne pas revenir.
¡ Idiota! ¡ Sólo está escogiendo cartas para salvarte!
Imbécile heureux, tu as gagné pour sauver ta main!
¿ Creen que soy un tonto?
Tu me prends pour un imbécile?
¡ Entonces muere, idiota!
Alors meurs, imbécile.
La cosa es, sigue pareciendo un 911, cuesta casi lo mismo, pero no tienes que ser un idiota para conducir uno.
Le truc, c'est qu'elle ira aussi vite qu'une 911, pour le même prix, mais pas besoin d'être un imbécile pour en conduire une.
Maldición, Peter. Yo llevo el ritmo, idiota.
C'est à moi de gérer le rythme, imbécile.
Vale, tontita.
OK, imbécile.
Sterling, imbécil, ¡ ¿ todo esto fue una estafa? !
Sterling, espèce d'imbécile, tout ça n'était qu'un coup monté!
Idiota.
Imbécile.
Estaba bromeando, estúpida.
Je sais. Je rigolais, imbécile.
¡ Digo que no puedo dejarte, estúpido!
Je ne peux pas te quitter, imbécile!
No ahora, estúpido.
- Ben, pas maintenant... imbécile. Et attends.
Tonto, tuviste una hija.
, imbécile, tu as un enfant.
¡ Ignorante!
Imbécile!
No estoy defecando, imbécil.
- Je ne défèque pas, imbécile.
Para... para... esta noche, tío tío... Más despacio, idiota.
Man... imbécile!
- Vámonos. impetuoso.
– Imbécile.
Estas acabado.
Quel imbécile.
Ya he dado a Policía de China el ojo falso, idiota.
imbécile.
Qué demonios. ¿ Por qué apunta su arma hacia mí? Dispárale.
imbécile.
Soy tan idiota.
Je suis tellement un imbécile.
No, no puedo, tontita.
Non, je ne peux pas imbécile.
No te hagas el ignorante.
Ne joue pas l'imbécile.
Tranquilo, cabrón. Estoy llegando.
Du calme, imbécile.
Vamos, Holder, pedazo de imbécil.
Allez, Holder, imbécile.
El que esté detrás de esto, no es tonto.
Celui qui est derrière tout ça, n'est pas un imbécile.
Skywalker, idiota.
Skywalker, imbécile.
Fui un idiota.
J'ai été un imbécile.
Tonto.
Imbécile!
¡ Estúpido Neal!
Imbécile de Neal!
No quiero ser el imbécil que rompe la pareja más bonita de Hester.
Je ne veux pas être l'imbécile qui sépare le plus beau couple de Hester.
Estúpido cabezón.
Imbécile de drogué.
Terminando una llamada con un idiota.
Je boucle un coup de téléphone avec cet imbécile.