Translate.vc / Espagnol → Français / Invasion
Invasion traduction Français
1,925 traduction parallèle
Por ejemplo, gran parte del público hoy cree que la invasión a Irak está yendo mal, porque la violencia sectaria no se detiene.
Par exemple, le grand public croit réellement que l'invasion de l'Irak se passe très mal, puisque la violence sectaire semble ne pas en finir.
Si la fuerza de invasión tiene éxito, tendrán que asegurar esos caminos.
Pour que l'invasion réussisse, il faut qu'ils protègent ces chaussées.
La invasión de Cuba es claramente una violación de muchos tratados, y de las leyes americanas, que prohíben explícitamente reclutar y / o alistarse para expediciones militares extranjeras, ni aprovisionar a buques militares extranjeros para misiones en contra de un país con el que no estamos en guerra.
L'invasion de Cuba viole clairement plusieurs traités, ainsi que la loi américaine qui interdit explicitement l'enrôlement etlou le recrutement pour des expéditions à l'étranger, tout comme l'équipement de navires étrangers pour servir contre un pays avec lequel nous ne sommes pas en guerre.
Ahora, aviones del portaviones Essex patrullando el espacio aéreo entre Cuba y la flota invasora informan que no han visto indicios de aumento de actividades aéreas o marítimas por parte de las tropas de Castro.
Les engins du porte-avions Essex qui patrouillent les airs entre Cuba et la flotte d'invasion n'ont noté aucune hausse de l'activité aérienne ou navale du côté des forces de Castro.
¿ Qué asunto tenemos para montar una invasión a un país sólo porque los Kennedy están cabreados con el tipo que los dirige?
Qu'avons-nous à mettre sur pied l'invasion d'un pays, Juste parce que le type qui le dirige énerve les Kennedy?
Si esta invasión falla, dañará a La Compañía para los años venideros.
Si l'invasion est un échec, cela handicapera la Compagnie pour de nombreuses années.
¡ Es la invasión de un maldito país!
On parle de l'invasion d'un pays, bordel!
La invasión a Cuba, planeada, financiada, entrenada y respaldada por Norteamérica es ahora un total fracaso.
L'invasion de Cuba, planifiée, financée, organisée et soutenue par les Américains est un échec total.
El Politburó está aterrorizado, los americanos quieren destruir nuestro segundo ataque desde las vías del tren, dejándonos vulnerables a la invasión.
Le Politburo a peur que les Américains détruisent nos plateformes de deuxième frappe nous laissant ainsi à la merci d'une invasion. Comment avez-vous fait?
- Tienes una infestación de roedores.
C'est une invasion de rongeurs.
¿ Estamos hablando de una invasión?
Il s'agirait... d'une invasion?
Creo que si hubiera una infestación... extraterrestre...
S'il y avait la moindre invasion d'extraterrestres...
Invasión Soviética - Diciembre de 1979
Invasion soviétique - décembre 1979
La operación Al Rahmah fue una invasión bendita y una gran yihad.
L'opération du complexe AL RAHMAH était une invasion bénie et un grand jihad.
Tenía una compañía de seguridad con contratos en Irak en la invasión, y también en el Congo en los años 90.
Dirige une société de sécurité en Irak pendant l'invasion et au Congo à la fin des années 90.
Estaba redecorando mi lugar secreto, cuando me informaron de una invasión heroica.
Je redécorais mon repaire secret quand j'ai entendu parler d'une invasion héroïque.
La invasión terminó cuando ambos lados firmaron un tratado de paz en 1993, un tratado que las Naciones Unidas debían proteger.
L'invasion a pris fin lorsque les deux parties ont signé un traité de paix en 1993, un traité que l'Organisation des Nations Unies a eu mandat de protéger.
Quiero decir, Que vendrá después... ¿ El séptimo aniversario de la invasión a Irak?
Je veux dire, qu'est-ce qu'ils vont inventer, la prochaine fois - le 7ème anniversaire de l'invasion de l'Irak?
Se llamó La Invasíón de los Usurpadores de Cuerpos.
"The Invasion of the Body Snatchers".
¿ Recuerdas el discurso de La Invasíón de los Usurpadores de Cuerpos?
Tu te souviens de la sortie sur "The Invasion of the Body Snatchers?"
Nosotros, la rebelión Vo Trong Canh, condenamos aquí al Ministro de Seguridad de Indochina por el delito de invasión, y pedimos su ejecución.
La rébellion Vo Trong Canh, condamne à mort le secrétaire à la sécurité, pour le crime d'invasion, et en appelle à son exécution.
Es una invasión total de mi privacidad.
C'est une complète invasion de ma vie privée.
Rosco, ¡ estoy siendo invadido por Dukes!
Rosco, j'ai une invasion de Duke chez moi!
Cuando los japoneses ocuparon Hong Kong, se hizo difícil salir.
Après l'invasion de Hong Kong par les Japonais, c'était difficile de repartir.
Es la primera vez que ocurre en mi zona.
Dans mon secteur, une invasion de domicile, c'est la première fois.
3 meses después de la invasión. Las tropas británicas son responsables de llevar la paz a Bassora
3 mois après l'invasion, l'armée britannique est chargée du maintien de la paix à Bassora
"PARA PROTESTAR CONTRA LA INVASIÓN DE CAMBOYA"
"POUR PROTESTER CONTRE L'INVASION DU CAMBODGE"
¿ Estas planeando una invasión o algo así?
Vous prévoyez une invasion?
Ahora tienes suficiente dinero para ayudar con el plan de invasión.
Tu as plein d'argent pour financer le plan d'invasion.
Esto parece más una invasión.
C'est plus comme une invasion.
El Consejo de Seguridad de la ONU aprobó la Resolución 660 condenando la invasión y demandando el retiro.
Le Conseil de sécurité de l'ONU condamne l'invasion... - Allô?
Está la maldición de las langostas en la Biblia, y hay hechizos específicos para hacer plagas de insectos.
Il y a la malédiction des sauterelles dans la Bible, et il y a des incantations spécifiques pour l'invasion d'insectes.
Bueno, a menos que haya algún tipo de plaga de insectos de la que no sabemos, la droga es lo único en común que tienen las dos muertes.
À moins qu'il y ait une invasion d'insectes dont on ne soit pas au courant, la drogue est le seul point commun entre ces deux morts.
Es como se llamaba Méjico antes de que lo invadieran los mejicanos.
C'est l'ancien nom du Mexique, avant l'invasion des mexicains.
Sabe, pasas tu carrera entera planeando cada tipo de crisis imaginable hasta invasión de alienígenas.
Vous consacrez toute votre carrière à la préparation aux pires scénarii, y compris l'invasion extra-terrestre.
Bueno, esto es aquí será donde viviremos, hasta que comience la invasión.
Et voilà. Voilà comment on va vivre jusqu'à l'invasion.
Hemos estado trabajando en una versión modificada del plan de invasión.
Nous avons établi une version modifiée du plan d'invasion.
Es el plan de invasión de Sokka.
Le plan d'invasion de Sokka.
No podremos montar una invasión masiva sin sin los ejércitos de la Nación de Tierra.
Sans les armées de la Terre, on ne peut prévoir d'invasion massive.
Así que planeamos una invasión mas pequeña.
On prépare donc une invasion plus petite.
La invasión.
L'invasion.
Odio el plan de la invasión.
Et je déteste ce plan d'invasion.
invasión a la privacidad, infamia práctica comercial desleal, daño emocional.
Pour invasion de la vie privée, diffamation, pratiques de travail malhonnêtes, cause de détresse émotionnelle.
Es interesante. Yo apoyo la invasión musulmana.
J'ai rien contre l'invasion des musulmans.
Habrá una invasión conjunta contra Francia Para derrocar al rey Francis
Il y aura une invasion conjointe de la France, pour destituer le roi François.
Empieza la invasión de Manhattan.
Commencez l'invasion de Manhattan.
Quiero que prepare todas nuestras fuerzas para una invasión conjunta.
Je veux que vous prépariez toutes nos forces pour une invasion conjointe.
Invasión de los Usurpadores de Trasero.
- Hum... L'Invasion des fornicateurs.
"Una invasión del estado en la vida privada de los ciudadanos de California."
"Une invasion de l'État dans la vie privée des citoyens californiens."
LA INVASIÓN
INVASION
¿ Y que hay de la invasión?
Et l'invasion?