English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Isla

Isla traduction Français

12,041 traduction parallèle
- Cuando Sean sabe que estamos escondidos detrás de esta isla.
- Sean sait qu'on se cache ici.
¿ Así que nos quedamos aquí detrás de la isla... o empujamos nuestros picos fuera?
Donc on reste derrière l'île ou on passe la tête pour voir?
Lamento ser como la isla del Dr. Morose, pero el amor de Adam por mí era real, y lo maté.
Désolée d'être sur l'île de Dr. Morose, mais l'amour d'Adam était réel, et j'ai tout gâché.
La Isola Perduta, la "isla perdida".
L'Isola Perduta, l'île perdue.
Mi mundo está atado, justa isla mística.
Mes paroles font loi, belle fée des îles.
¿ Podríamos hacerlo volar, como fuera de la isla?
Pourrions-nous la chasser en dehors de l'île?
Hay una isla en el Caribe, Dominica.
Donc, il y a une île dans les Caraïbes, la Dominique.
¿ Te acuerdas de esa isla?
Tu te souviens de cette île?
Hay doce hombres en una isla.
Il y a 12 hommes sur une île.
La isla no tiene básculas pero sí un balancín.
Cette île n'a pas de balance, mais il y a un tape-cul.
"Hay doce hombres en una isla".
"Il y a 12 hommes sur une île."
Los estoy salvando de esta isla de pesadilla con obsesión por el peso.
Je les sauve de cette île obsédée par le poids. En les tuant?
Creo que puedo asegurar que somos la única tienda de la isla que ahora mismo está en estado de sitio.
Je pense que c'est sûr de dire que nous sommes le seul magasin sur l'île qui est en état de siège à l'instant.
En este caso, es la economía de la isla.
Là, c'est l'économie de l'île.
Y la marca, el modelo y el color coinciden con el de una ruta popular en la isla.
Marque, modèle et couleur, tout correspond à un van de service de l'île.
Divergente, Insurgente, La isla,
"Divergente", "Divergente 2 : L'Insurrection", "The Island"
En una isla rodeada de pescado.
Sur un île entourée de poissons.
¡ Mike ha invitado a nuestra familia a estar la próxima semana en su isla privada!
Mike vient d'inviter notre famille à passer la semaine prochaine sur son île privée.
Ven a la isla, tío.
Viens sur l'île, mec.
Nos reuniremos en la isla y el único problema será la arena de todas nuestras partes.
Nous nous reverrons sur l'île et le seul problème sera le sable dans nos les petits coins.
Bienvenidos a la Isla Jambowski.
Bienvenue sur l'île de Jambowksi.
Harper, sé que no debería decir esto en tu isla privada, pero eres una especie de mimada.
Harper, je sais que je ne devrais pas dire ceci sur on île privée, mais tu es pourrie gâtée.
Y no tenemos que estar en la misma isla que atropellan a mi niña.
Et on n'a pas à être sur la même île avec des gens qui malmènent ma petite fille.
Si abandonas esta isla, no te llevarás el yate.
Si tu quittes cette île, tu ne prendras pas le yacht.
Y créeme, estamos mucho mejor lejísimos de esa isla.
Et crois-moi, nous sommes mieux hors de cette île.
Solía ser el cocinero más prolífico de la isla.
Il a eu l'habitude d'être le chimiste le plus prolifique dans l'île.
Lleva en la cárcel años. Hay muchos cocineros en la isla.
Ce gars a été en prison depuis des années.
- ¿ Aquí en la isla?
Ici sur l'île?
y ha comenzado la primera fase en lo que se espera ser una evacuación de la isla a gran escala.
et a commencé la première phase de ce qui devrait être une évacuation totale de l'île.
Tu padre seleccionó una isla 30 kilometros fuera de Fukushima.
Ton père a sélectionné une île à 30 km de Fukushima.
El venir a esta isla trabajado para tu padre.
Venir sur cette île travailler pour ton père.
Toda esta isla era su placa de Petri.
Cette île entière était sa boîte de Petri.
La radiación en la isla parecía acelerar el comportamiento violento de los caballos.
Les radiations sur l'ile semblent accélérer le comportement violent des chevaux.
Voy a robar bancos, y me voy a comprar una isla y conseguirme algunos de esos tragos legantes con pequeñas sombrillas en ellos.
Je vais dévaliser les banques, et je m'achèterais moi même une ile et je siroterai une de ces boissons fantaisie avec un petit parasol dessus.
Ya hemos tenido esta conversación, Damon, sobre la cura en la isla.
On a déjà eu cette discussion, Damon, à propos du remède sur l'île.
Nos vamos a la Isla de los Pájaros.
On sera à Bird Island.
Vas a ir a la Isla Bird... donde te quitarán lo que sea que te convierte en semejante monstruo.
Tu es sur la route de Bird Island, où ce qu'il y a en toi qui fait de toi un monstre sera retiré.
Hace tiempo, esta isla estaba llena de ornitólogos...
N'est-ce pas extraordinaire? Un jour, cette île fût remplie d'ornithologues.
El huevo no está en la Isla Bird.
L'œuf n'est pas sur Bird Island.
- Apuesto que se fueron de la isla. - Podrían estar en cualquier lado.
Je parie qu'ils ne sont plus sur l'île
Se deshace de la familia, se apropia del dinero y desaparece en alguna isla.
Se débarrasser de la famille, prendre l'argent, disparaître dans les îles.
Bueno, salir de la isla supone recursos y conexiones, dos cosas de las que ahora mismo Gabriel carece.
Et bien, partir de l'île nécessite des ressources et des contacts- - Deux choses que Gabriel n'a pas beaucoup actuellement.
Cuando se corrió la voz de que esos diamantes circulaban por ahí, todos los ladrones consumados de la isla se pusieron a buscarlos.
Quand le mot diamant était sur la toile, chaque escroc sur l'île les voulaient.
El otro motivo sería para ganar tiempo y que así tus cómplices pudieran sacar los diamantes de la isla.
L'autre chose est, tu as besoin de gagner du temps pour que tes gars puissent partir de l'île avec les diamants.
Así que... convencí a unos tipos... para robarlos y sacarlos de la isla.
Donc... J'ai mis un pied d'équipage pour les renforcer... et les faire sortir de l'île.
Te voy a ayudar a salir de esta isla.
Je vais t'aider à partir de cette île.
¿ Supongo que tenemos que intentar saltar a esa isla?
Je suppose qu'on doit essayer de sauter jusqu'à l'île?
Ningún lugar en la isla lo vende.
Aucun magasin n'en vend à Long Island.
Estoy construyendo un camino en mi isla.
Je construis un chemin sur mon île.
Nueva Providencia, una isla de las Bahamas, tal como querías... calor, gente exótica, sin puritanos.
Nouvelle Providence, une île dans les Bahamas, comme tu le voulais... ensoleillée, des indigènes, pas de puritains.
No, para conocer a Ruthless debéis viajar todos a la Isla Paraíso.
Non, pour rencontrer Ruthless vous devez tous voyager jusqu'à l'île du paradis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]