Translate.vc / Espagnol → Français / Jamas
Jamas traduction Français
30,792 traduction parallèle
Dentro de un año, será un hombre libre y podrá reincorporarse a la vida y podrá juguetear con quien quiera, dónde quiera, y de la forma que quiera, y le garantizo que nunca, jamás lo interrumpiré.
D'ici un an, vous serez un homme libre et vous pourrez rejoindre les mortels et faire des cabrioles avec qui vous voudrez, où vous voudrez, comme vous voudrez, et je vous garantis que jamais, je ne vous interromprai.
Milhouse es el peor actor que jamás he visto, ¡ y tengo que actuar junto a él!
Milhouse est le pire acteur que j'ai jamais vu, et je dois jouer avec lui!
¡ Esa es la mejor casa de árbol que jamás he visto!
C'est la plus belle cabane j'ai jamais vue!
Pauly, si hubieras sabido que Boston se iba a volver tan marica, jamás habrías alertado a nadie.
Oh, Pauly, si tu savais que Boston allait être aussi nulle, tu n'aurais jamais prévenu personne.
Vamos, nena, jamás podríamos escapar de nuestros problemas mudándonos a otra parte.
Allez, chérie, on échappera jamais à nos problèmes en déménageant.
Y nunca jamás lo olvides.
Et n'oublie jamais, jamais.
La empresa es la venta de más dinero de lo que jamás podría pasar sobre múltiples vidas.
Je vends l'entreprise pour plus d'argent que je ne pourrais jamais en dépenser.
No se la puede detener, jamás.
On ne peut l'arrêter, jamais.
Y jamás pude fingir.
Et je n'ai jamais pu faire semblant.
Pero no moriste. Sobreviviste y ahora eres más poderoso de lo que jamás imaginé.
Mais tu as survécu, tu es devenu plus fort que je ne l'aurais jamais envisagé.
Dijo que fue el dolor más grande sintió jamás.
Il disait que c'était la pire douleur qu'il avait jamais ressentie.
Su plan para mí es hacerte saber que su plan para ti es el plan más tonto y más aburrido que jamás se le ha ocurrido.
C'est que je te dise que Son projet pour toi est le projet le plus barbant qu'Il ait jamais pondu.
Jamás he visto el océano Pacífico. Y creo que El Gran Lebowski está sobrevalorada.
J'ai jamais vu le Pacifique et j'aime pas The Big Lebowski.
No es para ser usado, jamás.
Nul ne doit jamais s'en servir.
Si seguís viniendo con latas de café y con motosierras, desearéis no haber nacido jamás.
Oubliez la boîte et la tronçonneuse ou vous regretterez d'être nés.
Mi madre jamás lo intentó, Mose.
Ma mère a fait aucun effort.
Chicos, no os he visto jamás en mi vida. No a usted.
- Je vous ai jamais vus.
Si por "bebé" se refiere a la entidad más poderosa jamás conocida, la fuerza singular que podría cambiar el equilibrio de poder y amenazar a toda la creación, entonces, sí, es un bebé.
Si par "bébé", vous entendez "entité surpuissante jamais connue " qui peut bouleverser l'équilibre "et menacer toute créature", alors, oui, c'est un bébé.
Tráelo de vuelta y jamás lo usaré de nuevo, ¿ vale?
Ramène-le. Et je m'en servirai plus jamais. Promis.
Génesis, el poder más grande jamás conocido, usted lo ha tenido todo este tiempo, ahí mismo, en la punta de su lengua.
Genesis, la plus grande force jamais connue, était en vous tout ce temps, vous l'aviez au bout de la langue.
Se plantará delante de todo el pueblo, avergonzado, y censurará a Dios y la mentira más grande jamás contada será desmentida.
Il va se dresser devant toute la ville, le rouge au front, et renier Dieu. Et le plus gros des mensonges sera révélé.
¡ No importa lo que hagamos, ese bebé jamás regresará!
Quoi que l'on fasse, ce bébé ne reviendra pas!
Jamás vuelvas a hacer eso.
Ne fait plus jamais ça.
Eso se tiene que ser la cosa más tonta que jamás he oído.
C'est surement le truc le plus bête que j'ai jamais entendu.
Bueno, desafortunadamente, en nuestro trabajo jamás haremos un buen trabajo a menos que lo hagamos personal.
Malheureusement, dans notre travail, on ne fait rien de bien à moins de laisser le personnel interférer.
¡ Jamás haría eso!
Je ne ferais jamais ça!
Kara, jamás se calmará para solo una batalla de fuerza, o de inteligencia o incluso testimoniar contigo.
Kara, ça ne va jamais se rabaisser à un duel de force, ou d'intelligence, ou de volonté avec toi.
Es el hombre más atento, comprometido y apasionado que jamás he conocido.
C'est l'homme le plus attentionné, dévoué, passionné que je connaisse
A su manera, creo que es el héroe más auténtico que he conocido jamás.
Je pense il est le héros le plus confiant que je connaisse.
Si vuestra intención es esperar hasta que se considere que los cambios son seguros para liberar a mi padre y hermanos,. pueden no ser liberados nunca y que jamás puedan llegar a salir
Si votre intention est d'attendre jusqu'à ce qu'il y ait des changements pour considérer que vous pouvez relâcher mon père et mes frères sereinement, ils ne seront jamais libérés, et je ne pourrais sans doute jamais repartir.
Bueno, verás, Lucifer nunca va a salir de esa jaula, jamás.
Lucifer sortira jamais de cette cage.
Por tanto creo que podemos afirmar que al margen de lo acontecido aquí jamás podremos probar un 459.
Donc je pense que nous pouvons dire sans soucis qu'il n'y a aucun problème ici, nous ne pourrons jamais prouver un 459.
Creo sinceramente que jamás pensó en sí mismo.
Je pense sincèrement qu'il ne pensait jamais à lui-même.
El monarca jamás ofrece un refrigerio al primer ministro.
Le souverain ne doit jamais offrir à boire au Premier ministre.
La responsabilidad de ser rey mató a tu padre, y jamás le perdonaré su egoísmo y su debilidad al pasarle esa carga.
La responsabilité de devenir roi a tué votre père. Je n'oublierai jamais son égoïsme et sa faiblesse quand il lui a refilé le fardeau.
No, jamás.
Non, jamais.
Vamos a darle una coronación que se adapte a los vientos de cambio que ella representa. Moderna, vanguardista, en un momento de la historia en el que los apasionantes avances tecnológicos hacen posibles cosas que jamás habíamos soñado.
Offrons-lui un couronnement digne de l'esprit nouveau qu'elle incarne, moderne et progressiste, à une époque où des progrès technologiques exaltants rendent possible ce dont on n'a jamais osé rêver.
Está proponiendo hacer cambios en una liturgia y un texto que son antiguos y sagrados, que jamás se cambiaron anteriormente.
Les changements qu'il propose d'apporter à une liturgie et un texte anciens, sacrés et jamais modifiés par le passé...
Una actitud autoritaria y de superioridad que jamás habías tenido.
Ça a fait naître en toi un côté autoritaire peu reluisant que je n'avais jamais vu.
Tan unidos entre sí, que ningún clérigo, historiador o letrado podría desenmarañarlos jamás.
Aux contours tellement flous qu'aucun prêtre, historien ou avocat ne saurait les démêler.
No puedo conocer los detalles íntimos, ni jamás pretendería hacerlo, de los acuerdos que se hagan o se dejen de hacer dentro de la familia.
Je ne prétendrai pas connaître les détails intimes d'un quelconque accord que vous ayez pu passer, ou non, avec la famille.
Yo nunca le dije a Gary cómo me sentía, y ahora jamás podré hacerlo.
Je n'ai jamais dit à Gary ce que je ressentais, et maintenant ce n'est plus possible.
Yo jamás iría a Pateti-Con.
Je n'irai jamais à la'Naze Con'.
Jamás.
Jamais.
Es una de las más fuertes que jamás he conocido.
C'est l'un des esprits les plus forts que j'ai jamais rencontré
Es casi seguro que Hodgins jamás volverá a caminar.
Hodgins ne remarchera probablement jamais.
Ninguno de ellos ha oído hablar jamás de algo llamado enfermedad de Lyme o de la enfermedad de la sandía o de la de la patata.
Aucun d'eux ne connaît la "maladie de Lyme". Ni celle de l'oignon. Ou de l'échalote.
¡ Jamás permitiré que alguien me controle!
Cette merde ne va pas me faire perdre!
Raise Max. Es un apostar legendario que jamás ha perdido una apuesta.
Raise max, est connu pour n'avoir jamais perdu mais aussi... pour être un légendaire joueur de Casino.
¡ Los que no tienen dinero jamás logran nada!
Les gens qui n'ont pas d'argent ne peuvent rien faire.
¡ Ya te dije que jamás permitiré que alguien me controle!
Je crois t'avoir déjà dit que je ne te laisserais pas nous contrôler!