Translate.vc / Espagnol → Français / Kc
Kc traduction Français
120 traduction parallèle
De hecho, Bob dice que la piel que vio ayer... estaba marcada con el fierro KC.
En fait, Bob dit que la peau qu'il a vue hier était marquée d'un KC au fer rouge.
El Rancho KC es suyo, ¿ no?
C'est le propriétaire du KC, n'est-ce pas?
Quizá había averiguado algo... sobre el ganado que falta últimamente del Rancho KC.
Il savait peut-être des choses sur le bétail manquant du KC.
Como nueva dueña del Rancho KC, seguro que le interesará saber... que este señor dice tener una carta...
Étant la nouvelle propriétaire du ranch KC, vous devez savoir que ce monsieur prétend avoir une lettre...
Mejor dicho, tiene una carta del difunto Sr. Cardell donde... se le ofrece trabajo en el KC.
II a une lettre, dirons-nous, de feu M. Cardell, l'engageant à travailler au KC.
Parece que esas mujeres... no lo tendrán fácil en el KC.
On dirait que ça ne va pas être facile pour les dames du KC.
- ¿ Van a mudarse al KC?
- Alors, vous vous installez au KC?
Usted volverá al KC y yo iré a buscarla por la mañana... para llevarla a Garden City.
Retournez au KC, je passerai demain matin vous chercher pour aller à Garden City.
- Y al capataz del KC... y quién me disparó anoche en el Tabletop... y por qué algunos tienen tantas ganas de librarse de la joven Cardell.
- Et le contremaître du KC? Qui m'a tiré dessus à Tabletop, hier soir? Pourquoi certains veulent tant se débarrasser de la petite Cardell?
- Al KC.
- Au KC.
¿ Al KC?
Au KC?
Sólo hay un lugar al que podría ir. Al KC.
Ou alors, il est allé au KC.
- Eso dijo antes. - ¡ Al KC, señores!
- C'est ce que vous avez déjà dit.
- Debemos llegar antes que ellos al KC.
- Il faut arriver au KC avant eux.
Harolday quería el KC igual que quería el Topaz... y el rancho de Hardman para su trama urbanística.
Harolday voulait le KC, tout comme il voulait le Topaz et le ranch Hardman pour son projet de développement.
Hey, Joe. Toda lo que podemos conseguir es música en 500 KC.
On n'entend que cette musique inutile sur 500.
- 300 kc, señor.
- 300 K.C.
- Buen spot, K.
- Bonne pub, KC.
- ¿ KC and the Sunshine Band?
- KC et le Sunshine Band?
¿ Es como KC the Sunshine Band?
"Casey-judiciaire" ou "cherche à se caser"?
No fresa... y no hace falta que me ofendas por que prefiero a Donna Summer. o KC and the sunshine band.
Il n'y a rien de méprisable à préférer Donna Summer, KC the Sunshine Band ou Village People à KISS.
Cat, reúne a Shan, KC y Avina. Llámame.
Cat, dites à Shan, KC et Avina de m'appeler.
Hola, KC.
Bonjour, KC.
Un descanso de KC, mientras se prepara nuestra orquesta.
Une petite pause. L'orchestre va s'installer.
"Get Down Tonight" de KC y Sunshine Band. ¿ Por qué?
Get Down Tonight de KC and the Sunshine Band. Pourquoi?
Damas y caballeros, ¡ recibamos a KC y Sunshine Band!
Mesdames et messieurs, applaudissez KC and the Sunshine Band!
En lugar del F-16 vendrá un KC-10 y se colocará encima nuestro.
Au lieu d'un F-16 qui vient près de nous, c'est un KC-10 qui va se placer au-dessus de nous.
El KC-767 A puede transportar hasta 190 soldados.
Le KC-767 A peut accueillir jusqu'à 190 hommes.
Trevor Dawson Caído del cielo KC 2 / 20 / 67-5 / 4 / 94
Trevor Dawson "Tombé du ciel" K.C. 20 / 02 / 67-04 / 05 / 94
No voy a interponerme en el camino del próximo Springsteen o la KC, Sunshine Band.
Je ne mettrai pas en travers d'un futur Springsteen, ou d'un nouveau Mick Jagger.
- "KC me contó la historia de cómo escuchaste que KC pondría'Love Buzz'y mientras regresabas tu esperaste y esperaste escuchar'Love Buzz'en la radio y finalmente estacionaste y llamaste a KC, le pediste la canción y esperaste en el auto hasta que sonara la canción en la radio porque ibas a perder la señal."
- - " Tell more about that when sapesti gave'Love Buzz'on the radio and that while expecting guidavi that the mandassero and finally you have approached and you have called the station, you requested the song and you had to wait in machine that mandassero... because...?
Vamos a estrenar nuestra actuación del cabaret esta noche en KC ´ s.
- On débute notre spectacle chez K.C.
Creía que la noche del sábado era la del karaoke en KC ´ s.
Je pensais que samedi c'était soirée karaoké chez K.C.
- Muy bien, KC.
- D'accord, KC.
El último piloto del KC-135 era un poco tacaño.
Le dernier pilote du KC-135 était un peu radin.
- ¿ Quieres que llame a KC?
- Je dois appeler KC?
KC. Qué sorpresa.
KC, quelle surprise.
- Espera un momento. ¿ Encargas una barbacoa KC genuina de Omaha y no la compartes?
Tu fais venir de la viande d'un vrai KC Barbecue de Omaha sans partager?
Soy Kenny Cunnigham, KC. Soy la publicista de Olivia.
Je suis Kenny Cunningham, K.C. L'attachée de presse d'Olivia.
KC, éste es el momento más importante de mi vida y me tienes rodeada de novatas.
C'est la nuit la plus importante de ma vie, et tu me fais assister par des amateurs?
Pero K.C. cree que es por su propio bien, y KC es mi jefa.
Mais K.C. dit que c'est pour son bien, et K.C. est ma patronne.
Todos en eI rancho KC inician con un buen desayuno.
Au ranch KC, on commence la journée par un bon petit-déjeuner.
¿ KC?
KC?
Es un gran espacio, ¿ todo es del rancho KC?
Ça fait beaucoup d'espace. Tout ça, c'est le ranch KC?
¿ Te has preguntado por qué el nombre de mi rancho es KC?
Tu ne t'es jamais demandé pourquoi le ranch s'appelle KC?
Rancho KC.
Ranch KC.
Productor Asociado : Leonard KC Ho
Producteur :
KC, K ó KC?
- A Kansas City. - Quel Kansas City? Lequel?
Me gusta KC and The Sunshine Band.
J'aime KC and the Sunshine Band.
- KC lo mencionó.
- KC.
- K.C. - ¿ Qué es?
- J'en sais rien. je m'en lasse pas. KC! - C'est quoi?