Translate.vc / Espagnol → Français / Lana
Lana traduction Français
4,607 traduction parallèle
Eres un pez fuera del agua, Lana, boqueando por vivir.
Vous êtes un poisson hors de l'eau, cherchant désespérément à respirer.
De la Gaceta de la Mancomunidad en Massachusetts occidental por su agudeza en el artículo de seis partes sobre el horripilante abuso mental en la Mansión Briarcliff hogar de criminales dementes, donde fue retenida contra su voluntad y sometida a una tortura indecible, la valiente Srta. Lana Winters.
De la Gazette du Commonwealth dans l'ouest du Massachusetts... pour son exposé poignant en six parties... sur les maltraitances horribles du manoir de Briarcliff... un havre de psychopathes... où elle a été détenue contre sa volonté... et soumise à une indescriptible torture... la courageuse Mlle Lana Winters.
Me asombra tu determinación, Lana.
Je suis impressionné par votre détermination, Lana.
Toma tu otra mano y colócala en su miembro.
Très bien, Lana. Maintenant, prenez votre autre main... et mettez-la sur le membre de Daniel.
Estás haciendo un buen trabajo, Lana.
- Vous faites du bon travail, Lana.
Lo siento tanto, Lana.
Je suis désolé, Lana.
No sé cómo, pero... No te dejaré aquí, Lana.
Je ne sais pas encore comment... mais je ne vous laisserai pas dans cet endroit, Lana.
Lana Winters no aparece por ningún lado.
Lana Winters a disparu.
Lana, cuando descubran que te fuiste, ese será el primer lugar donde busquen.
Après avoir découvert votre absence, c'est là qu'ils iront vous chercher.
Lana, tienes que darte cuenta que estoy corriendo un riesgo contigo aquí.
Lana, vous devez réaliser que je suis aussi en danger.
Estoy seguro, Lana.
Je le sais, Lana.
Continuemos nuestra terapia, Lana.
On va continuer notre thérapie maintenant, Lana.
Lana, siempre he sido consciente de mí mismo.
Lana, j'ai toujours été conscient de moi-même.
La misma edad que tú, Lana.
Le même âge que toi Lana.
Desearía que fuera verdad, Lana.
J'aimerais que ça soit vrai, Lana.
¡ Lana!
Laine.
Señor Adler, ¿ el terciopelo o la muselina de lana?
Mr Adler, le velours ou la laine delaine?
Pero la lana es menos formal, más cómoda.
Mais la laine est moins formelle, plus confortable.
Entonces digo que la lana vende.
Alors j'opterais pour la laine.
60 yardas de lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior,
60 mètres de laine delaine et ils sont en chemin vers les vêtements pour dames pour les sous-vêtements.
Las costureras ya están trabajando duro en la lana.
Les couturières sont déjà au travail sur la laine.
Espera un minuto. ¿ Son estos pantalones de lana de marinero?
Attend une minute. Est ce qu'il s'agit d'un pantalon en laine?
No hay manera que uses pantalones marineros de lana en primavera
Il n'y a pas de raison que tu portes un pantalon en laine au printemps.
Hilaba lana y cuidaba a su hijo Baelfire.
Il filait la laine et recherchait son fils Baelfire.
¿ Lana?
Lana?
Se está domesticando con ese llorón con cabello de lana.
Elle devient domestique avec ce geignard aux cheveux laine.
Soy Lana.
C'est Lana.
¿ Lana?
Lana...?
- Tuviste un accidente de auto, Lana.
Et bien, tu étais dans un accident de voiture, Lana.
¿ Crees en la fe, Lana?
Crois-tu au destin, Lana?
Lana él es el único que podría salvarme de ser condenado a muerte.
Lana, il est tout ce qu'il y a entre la mort et moi.
Lana, por favor, por favor, por favor, no lo des en adopción.
Lana, je vous en prie. Je vous en prie. Ne l'abandonnez pas.
Lana, no, por favor.
Lana, non, je vous en prie.
¿ Así es como lo ves?
C'est comme ça que vous voyez les choses? Lana.
Lana me conoces, puedo cambiar.
Vous me connaissez. Je peux changer.
Voy a poner la tienda de campaña en un saco pequeño, me voy a meter en un saco de dormir y me voy a poner una máscara de lana como tú me enseñaste en Yosemite.
Je vais juste mettre le sac de bivouac plus petit, aller avec un sac de couchage et une cagoule polaire comme tu me l'a appris au parc Yosemite.
Y hay un montón de capas con preciosos detalles bordados de algodón, lana y no sé qué más.
Plusieurs couches de sublimes détails reposent dans le coton, la laine...
Johnny Stomp duerme con Lana Turner, Sinatra parece bastante molesto.
Johnny Stompanato saute Lana Turner et ça énerve Sinatra.
No, Mikey, tiene lana de acero.
Non, Mickey, ya un grattoir en acier dessus.
¿ No encontraron fibras de lana o algo así?
J'ai trouvé laine ou de quelque chose?
Mary tenía un corderito cubierto de lana blanca como la nieve y adondequiera que iba Mary él la seguía cual liebre.
Mary avait un petit agneau... à la toison blanche comme neige. Partout où Mary allait, le petit agneau la suivait.
Tú y Rose parecen tener más atracción que un par de ratones teniendo sexo en un calcetín de lana.
Rose et vous, on dirait deux souris en rut dans une chaussette de laine.
Hasta una oveja sarnosa tiene algo de lana.
Une brebis galeuse... a quand même de la laine.
Gaga, Lana, la diva.
Gaga, Lana, la diva.
Hombre de dieciocho a veiticinco años, chaqueta negra, gorro de lana, guantes.
Un homme 18 à 25 ans, veste sombre, casquette en tricot, des gants.
- ¿ Qué tipo de lana es esta?
- C'est quel type de laine?
- Lana Kane.
- Lana Kane.
Por tí, Lana, cogería la autopista directo hacia la zona de pe... ¡ Dios mío!
Pour vous, Lana, je prendrais l'autoroute jusque dans la Zone danger... Oh mon dieu!
- ¡ Sí lo hemos hecho, Lana!
- Si, Lana, on l'a fait!
Lo lamento, Lana.
Je suis désolée, Lana.
¿ Puedo llamarte Lana?
Je peux vous appeler Lana?