English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Latté

Latté traduction Français

761 traduction parallèle
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
Oui, ce qui veut aussi dire que nous avons jusqu'à la fin de son latté pour le remettre à bord.
Y éste me pateó las costillas cuando estaba en el piso.
Et ce pédé m'a latté les côtes quand j'étais par terre.
¡ Me las tiene que pagar! ¡ A todos los que han construido ese robot, les mostraré mi ira para que vean el dolor que han causado!
Je vais leur faire connaître leur douleur à ceux qu'ont construit c't'engin et on latté ma frangine!
No me Io devolvió. Lo pateé y lloró como Nancy Kerrigan. - ¡ Mientes!
Il me l'a pas rendu alors je l'ai latté et il a pleuré comme Nancy Karrigan.
Chocolate blanco con mitad de café con leche.
Latte au chocolat blanc demi-écrémé. Votre préféré.
¿ Puedo tener un latte de soya con caramelo y crema batida?
Je peux avoir un latte soja avec caramel et de la crème fouettée?
Eso me da escalofríos.
J'ai envie de donner des coups de latte.
Ven, ahora te pongo en la cama de papá y te preparo un café con leche.
Viens, maintenant je mets sur le lit de papa et prépare un latte.
¿ Quiere que le zurre, profa?
Vous voulez que je le latte, madame?
Dales una patada en los dientes!
Latte-les dans les dents, là où ça fait mal!
Patéenme las pelotas si tienen ganas, porque les haré lo mismo si tengo ganas!
Latte-moi les couilles si tu veux, j'en ferai autant!
patearle las rótulas, golpearle el plexo solar... y si sigue actuando de mala manera, siempre podéis dar un paso atrás... y patada.
à la gorge, ici... le coup dans les rotules... ou au plexus. S'il se montre toujours collant, vous pouvez reculer et... le coup de latte.
- Tuve que romper con ella.
Virée à coups de latte.
Dale, Shem, dale fuerte.
File-lui un coup de latte!
Cógete a la tabla, Merlín.
Accrochez-vous à la latte.
Ahora, agárrate a la tablilla.
La latte!
Cafe latte "per piacere"
Café au lait, je vous prie.
- Dos café latte supremos.
- 2 cafés cremoso.
Éste es un cappuccino. ¡ Ordené un café descafeinado, imbécil incompetente!
C'est un cappuccino. J'ai dit un déca "latte", espèce d'incapable!
Está bien, excepto cuando alguien te clava el codo en el ojo, o su bota de espuelas de acero en tu entrepierna
Ca peut aller sauf quand tu prends un coude dans l'oeil ou un coup de latte dans les couilles
¿ Estás bien? El pendejo me pateó.
Ce con m'a foutu un coup de latte.
- Dos cafés con leche.
- Deux cafés latte.
Entonces, mi amigo y yo fuimos al cine y nos detuvimos a comprar este café con leche.
AVOCAT En allant au ciné, on s'est arrêtés prendre un caffe latte.
Suzy, quiero que vayas a Java World. Tráeme un café con leche con una tapa.
Susan, allez à la boutique Java World et rapportez-moi un caffe latte avec couvercle.
Voy por mi café con leche gratis.
Je descends ici. Je veux un caffe latte gratuit.
No pueden limitar mis cafés con leche.
Caffe latte à volonté!
Están haciéndome caras porque me tomé algunos cafés con leche.
Ils râlent pour deux caffe latte.
- ¿ Otro café con leche?
- Encore un caffe latte?
¿ Quién te crees que empezó esta cosa del café con leche?
Devine qui a lancé celle du caffe latte?
Mejor que termines tu pequeño café con leche ahí.
Finis ton caffe latte.
¿ Qué tiene ahí? ¿ Uno de esos cafés con leche en su camisa?
Vous avez caché un caffe latte sous votre chemise?
¿ Por qué no te pasas por la tienda a tomarte un café?
Passez prendre un café latte au magasin.
Se compran un café de esos y se miran las caras.
Ils s'achètent un truc latte et ils se regardent.
Cebo se queda un rato pensando levanta una tabla suelta del suelo del porche y grita por el agujero :
Pedzouille réfléchit un peu. Puis il soulève une latte du plancher de la véranda... et il crie :
Toma, dale una calada.
Tire une latte.
"Medio café grande con leche desnatada".
Le meilleur café latte écrémé au monde.
¡ No usarás su sangre! ¡ Te patearé las pelotas!
Faites ça et je vous latte les couilles.
Es el último
C'est ma latte?
¿ Puedes darme doble-latte? Sí.
Tu peux me faire un double café latte?
Se me cansaron los brazos.
Prête-le moi ou je te latte les couilles et je le vole.
Si, ahora váyase antes de que lo patee en las bolas. ¿ Ah si?
Dégage ou je te latte les couilles!
Y le digo que cierre su puta boca antes que la patee en las bolas.
Je lui dis, "ta gueule ou je te latte les couilles."
Más azúcar y todo lo que les gusta a los niños con la cafeína de un Doble Latte. No Billi.
Bien sucré, avec de la crème et autant de caféine que dans un express serré.
Decidiremos pateándonos las bolas.
Je vous provoque en duel. D'abord je vous latte les couilles, après c'est votre tour.
¡ Si alguien vuelve a pedirme que vuelva a dar esa mierda juro que le voy a ensartar las bolas con este tenedor!
Si quelqu'un me le demande encore, je lui dirai : "Je veux pas dire les grâces! " Alors me le demande plus ou je te latte les couilles. "
direc.... en las bolas... pendejo...
Ou je vais t'filer un coup d'latte dans les couilles!
Conozco a algunos que no son tan suaves como yo. ¡ Qué va! Te habrían despertado a bofetones.
J'en connais qui t'auraient réveillé à coups de latte.
No la desenvaines hasta que sepas cómo usarla.
Rengaine ta latte tant que tu ne sais pas la manier.
- ¡ Que pares, joder!
- Arrête les coups de latte.
- ¡ Patada de judo!
Coup de latte!
Tome un Latte, vote a Taylor.
Une boisson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]