English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Limon

Limon traduction Français

109 traduction parallèle
En toda esta charla de bichos y de evolución de lodos y fluidos ¿ el Sr. Cates mencionó alguna vez a Dios?
Dans toutes ces histoires de bestioles et d'évolution, de vase et de limon, M. Cates a-t-il jamais fait allusion à Dieu?
Y el Señor Dios creó al hombre del polvo de la tierra. y le insufló el aliento de la vida y el Hombre fue un alma viva...
Dieu le Père façonna l'homme avec le limon de la terre, puis il lui insuffla la vie, et l'homme s'anima.
El suelo era traicionero a causa del limo.
Le sol était dangereusement revêtu de limon.
Debajo de ella se concentraba un limo amarillo.
Une sorte de limon jaune paraissait au-dessous.
Ese limo se unía en grandes conglomerados y, paulatinamente, formaba diferentes figuras.
Le limon finit par constituer des amas qui formèrent peu à peu des figures diverses.
La arcilla que formará el nuevo Oeste.
Le limon du nouvel Ouest.
¿ Lo quiere con limon o chocolate?
Meringue citron ou chocolat?
Transportando en ei verano ia gran carga de cieno fértil se reúne con ei Niio Bianco ai norte de Jartum.
Portant dans ses flots d'été le lourd fardeau de limon fertile, il rejoint le Nil Blanc au nord de KHartoum.
pero ai retroceder dejaban un regalo una nueva capa de limo, que a un ritmo de 7 cm por siglo llegó a alcanzar una profundidad de 1 5 metros.
Mais en se retirant, elles laissaient un présent, une fine couche de limon, qui, au taux de 8 cm par siècle, a atteint Jusqu'à 1 5 mètres de profondeur.
Hoy ios propios granjeros transportan ei limo para ponerlo en sus tierras arenosas.
AuJourd'Hui, les fermiers transportent le limon pour l'ajouter à leurs champs sablonneux.
Bajando desde ias partes altas de ias montañas con hasta 40 millones de toneladas ai año ias nubes de cieno fluviales se esparcen por ei valle dei Niio y enriquecen y renuevan ia tierra.
CHarriés des Hautes terres montagneuses, Jusqu'à 40 millions de tonnes par an, les nuages de limon s'étendaient sur la vallée du Nil, enrichissant et renouvelant la terre.
en ei centro de Sudán, cerca de Jartum ias inundaciones aún llevan su preciosa carga de limo fértil y alimentan los árboles y ias cosechas en un rito anual pero ai quedar atrapado tras ia Aita presa de Aswan ei limo no llega a ios campos de egipto.
Au centre du Soudan, près de KHartoum, les flots cHarrient encore leur précieux fardeau de limon, nourrissant les arbres et les récoltes tous les ans. Mais piégé par le barrage d'Assouan, le limon n'atteint plus les champs d'egypte.
para compensar ia pérdida de limo mucha de ia energía eléctrica de ia presa se usa en ia producción de grandes cantidades de fertilizantes.
Pour compenser la perte du limon, la puissance électrique du barrage est utilisée pour produire de vastes quantités d'engrais.
ei río ya no transporta su carga de cieno.
Le fleuve ne charrie plus sa charge de limon.
Antes, ia carga anual de sedimento llegaba a ios límites dei delta.
Jadis, le limon annuel étendait les rivages du delta.
Ahora ei disminuido flujo dei Niio no transporta cieno.
AuJourd'Hui, le flot très diminué du Nil n'amène plus de limon.
Del barro primordial al hombre.
Du premier limon à l'homme.
Al lugar de donde vinieron... el pantano, el barro, la oscuridad.
Elles retournent à leurs origines. La vase, le limon, les ténèbres.
- Jugo de arándanos con dos limas.
- Un jus d'airelles au limon.
- Merengue de limon. -!
- Tarte meringuée au citron.
¡ Y ser alguien! Un vicepresidente de Rajuela y Compañía con un obseno salario y un brillante rótulo.
Samedi, un test d'aptitude... offrira à l'un de vous l'occasion... de s'extraire du limon primitif... et de devenir un vice-président... d'Ardoise et Co avec un salaire obscène... et son nom sur une plaque.
¿ Me pregunto si sería imposible analizar su naturaleza, y a partir de ésta llegar a adivinar quién es el padre?
Je me demande s'il est possible à un philosophe d'examiner sa nature, et du limon dont elle est pétrie, de deviner qui est le père.
Ahora llegaremos al fondo de este pantano.
Et voilà. Nous touchons au limon de ce... bourbier.
- Quieres jugo de limon?
- Avec une tranche de citron?
Ella esta poniendo limon en mi soda.
Elle met du citron dans ma limonade.
Tu padre nos vendio un limon.
Ton père nous a eus.
- El organismo primigenio.
- Le limon originel.
Sólo que esta vez era vida artificial.
Sauf qu'ici, c'est un limon artificiel, une vie artificielle.
Y celeste, limón, manzana y gris
Et azur et limon et roux et gris
Entonces, empezamos con la sopa primordial y terminamos con Mozart, con Hitler, conmigo.
Tout a commencé au cœur d'un limon primitif. Depuis, il y a eu Mozart, Hitler, et moi.
Esto sabe como limon.
C'est bon avec une pointe de citron.
¿ Cuántas veces se enfrentan los personajes a la tierra, al lodo... al barro del que fueron hechos... del que no parecen haberse liberado... y escogen enterrarse en él?
Combien de fois les personnages sont-ils confrontés à la terre, à la boue, au limon originel dont ils sont issus, et comme pas encore tout à fait libérés, et choisissent-ils de s'y enfouir?
Le añadi un poco de limon fresco y cayena.
J'ai ajouté un peu de citron frais et du piment de cayenne.
- Con un chorrito de limon.
- Avec du citron. - D'accord.
- Stoli con hielo y limon.
- Stoli avec glace et citron.
- Si, con un trocito de limon.
Oui avec une larme de citron.
Las barras de limon están ricas.
Prenez-en au citron, délicieux.
Yo tomare té de limon
Un thé au citron pour moi.
¿ En el lugar que trabajas tienen tarta casera de limon con merengue?
Où tu travailles, ils ont de la tarte au citron meringuée faite maison?
Este lugar tiene la mejor tarta de limon de los alrededores.
Ils font la meilleure tarte au citron du coin.
Porque puedo verlo muy facilmente con sus libros y su tarta de limon. ¿ Cree?
Ah bon?
okay, necesito una soda, un poquito de jugo de limon y algo de vodka.
D'accord, je vais avoir besoin de Club Soda, un peu de jus de citron et de la Vodka.
Necesito que la suciedad y los pedazos colectados del cuerpo sean... enviados al Jeffersonian imediatamente.
- J'ai besoin que toute la terre, limon et débris recueillis avec les morceaux du corps soient envoyés au Jeffersonian immédiatement.
Hodgins tiene gripe, y no vino esta mañana.
Hodgins a reçu ce matin les restes de vêtement et de limon.
Es la receta de pollo con limon de mi abuela, pór si se preguntaban, Asi que coman despacio, irlandeses idiotas.
Le poulet au citron de ma grand-mère, alors à déguster, abrutis d'irlandiches.
Crei que era un bocadillo de limon.
J'ai cru que c'était un citron.
Saben.. que sea un limon y una cereza.
Un peu de citron, avec une cerise.
lo que esté tomando él.
De la limon...
Limon calmante.
Citron apaisant!
No lo sé.
Je ne sais pas, je fais les insectes et le limon.
Tomare la mia con un poco de limon.
Tu me serviras le mien avec un peu de limette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]