English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Lo

Lo traduction Français

3,044,608 traduction parallèle
Digo que reconozco que he oído lo que has dicho.
Je te fais juste savoir que j'ai entendu.
Eso es todo lo que necesito.
C'est ce dont j'avais besoin.
Si le gusta el escurridor, no importa lo que diga Tracy. Se aprobará.
Si mon agitateur lui plaît, l'avis de Tracy ne compte plus et c'est parti!
Ahora lo siento yo.
Excuse-moi.
Tú lo sientes y yo lo siento.
Tu es désolée et moi aussi.
Lo sé. Es lo que necesitamos.
Je sais, ça nous fera du bien.
- Lo siento.
- Pardon.
- Decid lo que queréis decir.
- Dites ce que vous pensez!
Ay, Dios. Lo dices en serio.
Vous êtes sérieuse?
Lo siento, pero tengo gripe o algo.
Je suis un peu grippé.
Smokey, lo siento, pero esta noche es mi aniversario y no he...
Je suis désolé, c'est mon anniversaire de mariage...
Lo siento, mamá.
Pardon, maman.
Cómo me alegra que tengáis lo mismo que Greg y yo.
Je suis tellement contente! Vous êtes comme Greg et moi!
Greg y yo hemos aprendido que el secreto de un matrimonio feliz es estar atento a lo que tu pareja necesita.
Greg et moi, on a compris que le secret d'un mariage réussi, c'est de connaître les besoins de son partenaire.
¿ Se lo recomendará a Tracy?
Vous allez le recommander à Tracy?
Es lo que necesito para recuperar mi empresa de esos bobos que me echaron.
C'est ce qu'il me fallait pour reprendre mon entreprise.
Después de sufrir tanto, por fin vamos a triunfar. Va a ser lo más de lo más.
Deux semaines de galère et on y arrive enfin!
No lo tires.
Le jette pas!
Les agradecería que viniesen al colegio lo antes posible. para hablar de un tema importante sobre su hija.
J'aimerais vous voir au plus vite, pour parler d'un grave problème de votre fille.
Lo siento mucho.
Je suis désolée.
- Dijiste que lo conseguiste allí.
- Tu l'as dit! - D'accord, j'ai menti.
Mentí, joder. ¿ Eso es lo que quieres oír?
Putain, j'ai menti! T'es contente?
¿ Y por qué me lo escondes? Creía que éramos un equipo.
Et tu peux me dire pourquoi tu le cachais?
¡ Lo hice para que no te lo pulieses en otra puta tele!
Je l'ai caché pour que tu n'achètes pas encore une télé de merde!
¿ Vas a restregarme lo de la tele?
Ça recommence avec la télé!
¡ Lo dije en la postura del misionero! ¡ Fuiste tú la que se puso encima!
Je l'ai dit dans la position du missionnaire, mais tu t'es retournée!
Si tu oferta de devolverme mi puesto sigue en pie, lo haré.
Si ta proposition tient toujours, c'est d'accord.
- ¿ Te crees que te voy a contratar después de lo que me hiciste a mí y a ese inocente puertorriqueño que ha ido a la cárcel por nuestros pecados?
Tu veux que je te reprenne après ce que tu m'as fait? Il y a un Portoricain innocent en prison à cause de nos péchés.
Pues tienes razón, lo haré. Tengo que librarme de Scoop.
Eh ben t'as raison, il faut que je me débarrasse de Scoop.
No lo hago por ti.
Je le fais pas pour toi.
¿ Eso es todo lo que tienes, mariquilla?
C'est tout ce que t'as, chochotte?
- Pues lo he traído igualmente.
Je l'ai apporté quand même.
- No. Ayer fui un cerdo y lo siento.
Non, j'ai déconné hier et je suis désolé.
Vale. - Lo siento.
Bon... pardon.
- Frank... Tenemos que hablar de lo que pasó ayer y ver de dónde sale toda esa ira acumulada.
Il faut qu'on parle d'hier et qu'on comprenne d'où vient toute cette colère.
Mi tío Bucky tenía un bulto en el pie y no lo afrontó. Lo único que hizo fue rociarlo con vinagre y cambiar su forma de andar.
Mon oncle Bucky a ignoré sa grosseur au pied, il lui a suffi de l'asperger de vinaigre 5 fois par jour et de marcher autrement.
¡ Al menos lo es para mí!
Pour moi, c'est important.
- Sí. ¡ Estoy cambiando mi horario y espero que tú hagas lo mismo!
Je change mon planning, fais-en autant.
- ¡ Vale, lo haré!
- C'est bon, d'accord.
¡ Vale, lo prometo!
C'est bon, je le jure.
Mientras hagas tus deberes, puedes usar una capa y ser el dios de los elfos o lo que coño que hagas.
Tant que tes devoirs sont faits, tu peux mettre une cape et faire le dieu elfe ou je sais pas quoi.
¿ Sabes cuando quieres algo mucho y no puedes dejar de pensar en ello, pero cuando lo tienes, te odias a ti mismo?
Quand tu veux vraiment, vraiment quelque chose... et que t'arrêtes pas d'y penser mais que quand tu l'obtiens, tu t'en veux...
No lo digo por si nos han puesto un micro. Matarle no es una opción.
Je dis pas ça pour des micros, le tuer est hors de question.
¡ Tú no sabes lo que es estar bajo el látigo de Dunbarton!
Tu sais ce que c'est, d'être tenu par Dunbarton?
Oye, Bob, lo siento.
Bob, je suis désolé.
Vale, lo siento, Frank.
Je suis désolé.
- Lo pillamos, Bob.
- On a compris.
Lo siento, pero mi marido y yo hemos tenido una bronca tremenda y le he prometido que quedaríamos hoy para arreglarlo.
Je suis désolée mais mon mari et moi, on s'est disputés. J'ai promis de prendre du temps pour qu'on arrange ça.
Bueno, ya sabes lo que dicen,
Vous savez ce qu'on dit,
Eso no lo sabía.
Je ne savais pas.
¡ Pues ya lo sabes!
Maintenant, vous le savez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]