Translate.vc / Espagnol → Français / Madám
Madám traduction Français
989 traduction parallèle
Madam, hágame un favor y ayude a mi compañero que está enfermo.
"Madame, faites-moi une faveur et secourez mon ami qui est malade."
¡ Madam Pasha, hola!
Madame Pasha, bonjour!
Madam, Quiere hacer su casita aquí en Glendale atractiva, no es así?
Madame, aimeriez-vous embellir votre maison, ici à Glendale?
Pero, madam, Ud no entiende nuestros productos.
Madame, vous ne connaissez pas nos produits.
- ¿ Limón o leche, madam? - Leche y dos azucarillos, por favor.
Citron ou crème?
- ¿ Café, madam? - Para mí no.
- Du café?
- Pero, madam.
- Mais, madame.
Estas tambien son del Sr. Blake madam.
Toujours de la part de M. Blake.
- Si madam.
- Oui, madame.
- Madam, balanceese adelante y atrás.
- Balancez-vous d'avant en arrière.
¿ Sí, Madam?
Oui, madame?
Ay, madam sus ojos son azules, como las flores de los acianos, sólo que más lindos.
Oh, Madame! La couleur de ses yeux est plus belle que celle du bleuet.
Perfectamente, madam.
Vous comprenez? Tout à fait.
No lo niego, madam. ¿ Pero cómo persuadirlo y salvar el orgullo de ambos? Que me cuelguen si lo sé.
Je ne le nie pas, mais comment le persuader sans blesser sa fierté?
¡ Esto es fantástico, madam! - Si pudiéramos discutir el...
Nous sommes là pour parler de l'lrlande...
Sí, madam. ¿ Eso es todo?
Oui. Est-ce tout?
Pero madam, si me permite, la muchedumbre es peligrosa.
La foule est dangereuse.
Madam Eilers va a tocar el clavicordio.
Madame Ehlers va jouer du clavecin.
¡ No! ¡ He dicho que no, madam!
- Je dis non, madame!
¿ O es porque la pequeña nos llama "madam"?
Ou bien est-ce parce que les petites nous appellent déjà madame?
Madam Pavlova. Sí.
- Madame Pavlova?
Le juro que no hay nada entre Madam Cernik y yo.
Il n'y a rien entre Mme Cernik et moi, je vous le jure.
Me sé otro. "Madam, I'm Adam".
Comme "Culbute le tub, Luc".
Está lista? Por supuesto Madam.
If you ready.
¿ Entremeses, madam?
Hors-d'œuvre, madame?
- Así lo entiendo, madam. Sus dos amigos ya dejaron el hotel.
Vos deux amis sont déjà partis, eux.
Me perdonará la madam, pero si llama a la policía, la madam misma se meterá en,... ¿ cómo dicen ustedes? , en un fantástico aprieto.
Que madame m'excuse, mais si elle appelle la police, madame se mettra, comment dit-on, dans un sacré pétrin.
Por favor no mencione eso, Madam.
Ne vous faites pas de souci.
I'm sorry, miss.
- lt s madam. Ah, yes.
Después de Vd, señora.
After you, madam.
Soy O-Roku - la idiota A su servicio, Madam!
Moi, c'est O-Roku la Dérive... je suis près de mes sous.
- Buenas noches, Madam.
- Bonsoir, Miss.
¿ Nos hemos conocido antes, Madam?
Ne nous sommes-nous pas déjà rencontré, Madame?
- Yo lo haré, Madam.
- Je vais la mettre, madame. Dépêche-toi.
- Sí, Madam.
- Oui, madame.
Madam...
Madame.
- También iré, Madam. - Sí, por supuesto.
- Je vais y aller aussi, madame
Buenas noches, Madam.
Bonne nuit, madame.
Madam, quiero dormir aquí. No quiero ir a casa.
Madame, je veux dormir ici, je ne veux pas retourner chez moi.
Vete ahora, y no te preocupes. - Buenas noches, Madam
Va, maintenant et ne crains rien.
HUÉSPEDES DE MADAME GUILLOTINA
Partie II : "GUESTS OF MADAM GUILLOTINE"
Madam Marcus va a leer las hojas.
Mme Marcus va lire dans le marc de café.
- ¿ ¡ En serio, madam! ?
- Vraiment, madame!
Y ahora, madam, si puede ser tan amable de proporcionarme algunas respuestas.
Si vous aviez maintenant la gentillesse de fournir quelques réponses.
¡ Madam!
Madame!
Lo siento, madam.
Veuillez m'excuser, madame.
Usted, madam. ¡ Míreme a los ojos!
Vous, madame. Regardez-moi dans les yeux!
Deje su mano en su sitio, madam, y siga ascendiendo por el aire.
Gardez vos mains en place, madame, et continuez à monter dans les airs.
Disculpe, madam.
Excusez-moi, madame.
- ¿ Sí, Madam?
- Oui, madame?
Mi nombre es Grover, madam... de Simpson Simpson de Piccadilly.
Je suis Grover Mlle... de la Simpson et Simpson de Piccadilly.