English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Marquez

Marquez traduction Français

672 traduction parallèle
Si alguien viene y parece un cliente, amárralo y empaquétalo. Sí, señor.
Si un client potentiel arrive, vous l'attachez et le marquez au fer rouge.
Marquen su cintura, ¡ cierren el trasero!
Marquez la taille, serrez les fesses!
Muestreles el hierro, Kent.
Marquez-le au fer!
Marque esto como "Prueba A" para el demandante.
Marquez "A" sur ces pièces à conviction pour le plaignant.
¡ Faltan tres!
Marquez trois!
Tu metes goles despues más goles.
Vous marquez essai après essai.
Eres un lanzador, John, me dice sal y lanza.
Allez-y, John, m'a-t-elle dit, et marquez. Quel parasite!
Que Dios le bendiga, hijo.
Que Dieu vous bénisse. Allez-y et marquez!
Marque.
Marquez.
Damos un paso adelante, y entonces nos paramos.
Un pas en avant, puis marquez un temps.
- Al menos ve que estuve aquí. Pudo haber sido usted quien disparó contra él. Esto no revela un caso de espionaje.
Vous marquez un point, mais cela ne prouve pas la présence d'espions.
Señalicen con linternas, marquen posición. Señalicen con linternas, marquen posición.
Avec vos lampes, marquez la piste!
No, tíralo.
C'est sûr Marquez le et laissez le aller
Muy bien. Facture este en segunda clase y estos en tercera.
Marquez-les 2e, non, 3e classe.
- Pónganle marca.
- Marquez-le.
- Dije que lo marcaran.
- J'ai dit marquez-le.
Márquenlo.
Marquez-le.
Ponle el hierro a todos ellos, Teeler.
Marquez-les tous, Teeler.
Todo lo que vean, incrústenle el Río Colorado D y márquenlo profundamente.
Quoi que vous voyiez, marquez-les du D de la Rivière Rouge, et en profondeur.
Márquenlos a todos.
Marquez-les tous.
¡ Márquenlos a todos, muchachos!
Marquez-les tous, les gars!
- Marca el terreno, ¿ quieres, Leather?
- Marquez, voulez-vous, Leather?
¡ Márquenlo!
Marquez cela!
¡ Márquenlo desde la estaca hasta el árbol!
Marquez de la souche à l'arbre!
Y marquen la tumba.
Et marquez l'endroit.
- ¿ Tratas de marcarlo, Ruby?
Vous marquez votre bétail?
No lo marques.
Ne le marquez pas.
- No la marques al rojo vivo.
Ne la marquez pas.
Cuando puedas, anota que fue pagado.
Quand vous en aurez l'occasion, marquez dessus : "Payé en totalité".
- Señale este punto.
- Marquez ce point.
¡ Compañía "A", marquen el paso!
Compagnie A, marquez le pas!
Señalen su juego, señores.
Marquez les jeux, messieurs.
Marquen sus apuestas, señores.
Marquez vos jeux, messieurs.
Marquen sus apuestas, caballeros.
Marquez vos jeux, messieurs.
Y se pone aquí. Mira al público un instante. Y luego camina así.
Vous marquez un temps, vous fixez le public... et d'un coup... ils en crèveront de rire.
Si quieres llegar a alguna parte, vas demasiado despacio.
Même si vous marquez des points, c'est lent.
Si, lo sé, pero prefiero Lourenzo Márquez.
Oui, je sais, mais je préfère Lorenzo Marquez.
Poned las marcas bien altas, para que se vean desde lejos.
Marquez-les assez haut pour qu'on les voie de loin.
¡ Está bien, muchachos, marquen sus blancos!
Messieurs, marquez vos cibles.
Izquierda, derecha, izquierda, derecha.
Marquez le pas. - Occupez-vous-en.
Alinéense. ¡ Vamos, despierten! ¡ Firmes!
Gauche, droite, gauche, droite, marquez le pas.
Miren, él me quiere a mí.
Marquez le pas.
Mac, márquelo en el mapa.
Marquez-le, Mac.
- Asígnele un castigo.
Marquez-lui les punitions. Non!
100, 200, 300, 20, 40, 60.
- Marquez : "payé en espèces"!
Francisco Márquez.
Francisco Márquez.
Vaya... un punto para ti.
Vous marquez un point.
Bueno, llevémoslos al puerto portugués de Lourenzo Márquez.
Eh bien, prenons le port portugais de Lorenzo Márquez.
Bien, iré.
Vous marquez un point.
Uno, uno, dos.
Marquez le pas!
Izquierda, derecha, izquierda, derecha.
Marquez le pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]