English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Mère

Mère traduction Français

165,858 traduction parallèle
Es... solo una foto para mi madre, señor.
C'est juste une photo pour ma mère.
- A mi madre le encantaría.
Ma mère adorerait.
Puedes enviar está a tu mamá, también.
Vous pourrez aussi envoyer ça à votre mère.
Tu madre sigue viva.
Ta mère est toujours en vie.
- Quiero estar con mi madre.
- Je veux être avec ma mère.
Desviando a la madre de Kirsten.
En détournant la mère de Kirsten.
¿ Cómo está tu madre?
Comment va ta mère?
¿ Hay alguna forma de disminuir todo excepto la memoria de la madre?
Tu peux diminuer tout sauf le souvenir de la mère?
¿ Hablando por mi madre todo el tiempo?
Parlant à travers ma mère depuis le début?
Pensé que estarías lista para un cambio de tu equipo, teniendo en cuenta cómo Goodkin usó la memoria de tu madre contra ti.
J'aurai pensé que vous seriez prête à un changement dans votre équipe, étant donné que Goodkin a utilisé le souvenir de votre mère contre vous.
¿ Cómo recordarás a tu madre ahora?
Comment vous souviendrez vous de votre mère maintenant?
El accidente de laboratorio que le ocurrió a tu madre, el de cuando tenías ocho años, ¿ tienes alguna idea de en qué estaba trabajando?
L'incident au laboratoire qui est arrivé à votre mère, celui quand vous aviez huit ans, vous savez sur quoi elle travaillait?
El accidente del laboratorio aceleró el cerebro de tu madre.
L'incident du laboratoire a accéléré le cerveau de votre mère.
Intentamos recrearlo y fracasamos, y por eso necesitamos mantener a tu madre a salvo.
On a essayé de le recréer, mais on a échoué, et c'est pourquoi on a besoin de garder votre mère en sécurité.
Cuando hayamos terminado... llegarás a completar la misión de rescate que empezaste con tu padre hace tantos años y finalmente sacar a tu madre de su sueño sin fin.
Quand nous aurons fini... Vous pourrez finir la mission de sauvetage que vous avez commencée avec votre père il y a longtemps et enfin sortir votre mère de son coma sans fin.
Tu madre está viva y bien.
Votre mère est en vie et va bien.
Te quedarás en el programa si quieres salvar a tu madre, Srta. Clark.
Vous resterez avec le programme si vous voulez sauver votre mère, mademoiselle Clark.
Él... dijo que mi madre sigue viva, y que en cuanto perfeccionemos el stitching, podré salvarla.
Il a dit que ma mère était en vie, et que dès qu'on aura perfectionné la piqûre, il pourra la sauver.
- Maldita sea. Vamos a salir de aquí juntos, luego vamos a encontrar a mi madre y vamos a usar ese conocimiento como ventaja.
On va sortir d'ici ensemble, et on va trouver ma mère, et on va utiliser cette info comme moyen de pression.
No es que no esté agradecida, es solo que ahora estoy atrapada recordando a mi madre de esa manera.
Ce n'est pas que je ne suis pas reconnaissante, c'est juste que maintenant, je me rappelle de ma mère comme ça.
Es la única esperanza que tiene tu madre.
C'est le seul espoir pour ta mère.
Lo siento por lo que le hice a tu memoria de ella, pero es por eso que tienes que seguir stitcheando, para que puedas salvar a tu madre y crear nuevas memorias.
Tu sais, je... Je suis désolé pour ce que j'ai fait à ton souvenir, mais c'est pour ça que tu dois continuer les piqûres, pour sauver ta mère et créer de nouveaux souvenirs.
Hacer que nos diga dónde está mi madre.
Le forcer à nous dire où se trouve ma mère.
Blair quiere matar a tu madre.
Blair veut tuer ta mère.
Dijo que va a matar a mi madre.
Il a dit que vous vouliez tuer ma mère.
Y mientras mi madre esté por ahí en alguna parte, viva, no he terminado
Et tant que ma mère est quelque part, vivante, je n'en n'ai pas fini.
A mi madre.
Ma mère.
¿ Nuestra madre nos quería?
Est-ce que notre mère nous aimait?
Te llevaremos a la venta con mucho tiempo de anticipación, para matar a tu mamá.
On vous emmènera et vous aurez tout le temps pour tuer votre mère.
Mataste a la madre de Taylor Shaw.
Tu as tué la mère de Taylor Shaw.
Todas las madres que se someten a cesáreas quieren saber las mismas cosas " ¿ voy a perder al bebé?
- Chaque mère qui va dans la section C veut savoir la même chose, " Est-ce que je vais perdre le bébé?
Me recuerda a mi abuela, Ruth también era una perra desalmada.
Elle me rappelle ma grand-mère... Ruth. C'était une salope glaciale, elle aussi.
Era el nombre de mi madre.
C'était le prénom de ma mère.
El Amo lo tomó a él y a su mamá.
Lui et sa mère ont été kidnappés par le Maitre.
Mi mamá la pintó de amarillo... ¿ Cómo se encuentra?
Ma mère l'a peint en jaune elle-même, au moins trois fois, pour essayer de trouver la bonne teinte.
¡ Mamá!
Mère!
Tuve un mal sueño, madre.
J'ai fais un mauvais rêve, mère.
Mira, cielo, no reaccionemos exageradamente, ¿ vale?
On va se débrouiller. Dire que je déjeune avec ma mère!
Oye, ¿ cómo ha ido el almuerzo con tu madre?
Et le déjeuner avec ta mère?
Cariño, tu madre te vuelve loca.
Chérie, ta mère te rend folle.
A tu madre le gustaba.
Ta mère l'adorait.
Bueno... fue realmente emotivo ver a Mary interpretar a una madre tan complicada.
Eh bien... c'était vraiment touchant de voir Mary jouer une mère si compliquée.
No sé lo que sabréis desde ahí, pero no voy a ser la madre perfecta con la que probablemente estéis soñando.
Je ne sais pas ce que vous en pensez de là-dedans, mais je ne serai pas la mère parfaite dont vous rêvez sûrement.
- Oye, Kevin. Escucha a tu madre, ¿ de acuerdo?
Écoute ta mère, même si c'est ton anniversaire.
Mira, tus padres somos... lo último en el mundo que tiene que preocuparte.
Ta mère et moi, on est... on est la dernière chose à laquelle tu dois t'inquiéter.
¿ Tío Kevin, abuela?
Oncle Kevin, grand-mère?
Voy a arreglar las cosas con tu madre.
Je vais arranger les choses avec ta mère.
La primera vez que mi mamá me llevó, creí que iría a ver la película La máscara, y terminamos en la mezquita.
La 1re fois que ma mère m'y a emmené, je pensais aller voir The Mask, et on a fini à la mosquée.
A tu madre también se le daba mal el dinero.
Ta mère aussi gérait mal l'argent.
Siento lo de tu madre.
J'ai su, pour la maladie de ta mère.
Es el anillo de mi abuela.
La bague de ma grand-mère.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]