English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Nome

Nome traduction Français

127 traduction parallèle
Me han amenazado a punta de pistola en Nome, Cripple Creek, Dodge City.
On m'a menacé d'une arme à Nome, Cripple Creek, Dodge City.
Oí hablar de un perro en Nome... que jaló 400 kilos.
J'ai entendu qu'un chien à Nome avait tracté 350 kilos.
Nome, en el año 1900.
Nome en l'an 1900.
Seguro que le alegrará saber que han llegado la ley y el orden a Nome.
Vous serez certainement heureuse de voir régner l'ordre public à Nome.
Bueno, siempre fui partidario del derecho y del orden, así que no me opondré a que ambos lleguen a Nome.
Eh bien, j'ai toujours été pour l'ordre public et je ne vais pas empêcher qu'il arrive jusqu'ici.
Nome es una ciudad encantadora.
Nome est une jolie petite ville.
Creo que Nome no te sienta bien.
Peut-être que Nome ne te réussit pas.
Usted se quedará aquí hasta que la verdadera ley haya llegado a Nome.
Ne vous énervez pas. Vous restez ici jusqu'à l'arrivée des vrais juristes.
De eso estoy hablando. Desde Nome, en Alaska, atravesando el Polo Norte, hasta Washington. - Aterrizaría a los pies de Hewitt.
De Nome à Washington par le Pôle Nord.
Desde Nome, Alaska, sobrevolando el Polo Norte hasta Washington. Pondremos el J.A : 3. justo a los pies de Hewitt.
de Nome à Washington en survolant le Pôle Nord.
¡ Nome, el Polo Norte, Washington!
Washington par le Pôle.
El J.A.3 saldrá desde este aeródromo hacia Nome el jueves por la mañana.
Le J.A.3 partira pour Nome jeudi.
Desde luego, no me iré de Nome si no es con un tifón de cola.
Soyez tranquille, j'attendrai un typhon pour me pousser.
Al y Johnny pondrán los cohetes en Nome y harán la última puesta a punto.
Al et Johnny poseront les fusées et feront la dernière mise au point. Merci.
¡ Brennan está en Nome!
Brennan est à Nome!
Ha salido. Hace 18 minutos ha salido de Nome.
Il a décollé il y a 18 minutes.
Espere, general. Creo que estoy viendo Washington. ¿ Estás seguro?
On annonce l'arrivée d'un avion en provenance de Nome... par le Pôle Nord.
Eso espero. Atención, señoras y señores. Atención, por favor.
Il a quitté Nome à 7 h, heure locale.
Anunciamos la llegada del avión experimental J.A.3. procedente de Nome..
Il a été signalé au-dessus du Pôle à 8 h 20.
¿ Conocías los planes de Troxell antes de ir a Nome? Sabía que quería probar la cápsula.
J'aurais réfléchi avant de le faire.
- No estaba lista cuando salí para Nome. - ¿ Y si lo hubiera estado? Obedezco las órdenes del jefe, general, pero esa tendría que pensármela.
Se laisser projeter en l'air, sans ailes... c'est autre chose.
Doc, usted nome conoce, perosoysu amigo.
Doc, tu ne me connais pas mais je suis ton ami.
Cuando me defendió, nome importóla razón.
Quand il m'a défendu, je ne me suis pas occupé de la raison.
- Quizás, pero nome importa.
- Peut-être, mais je ne m'en soucie pas.
Nome importa...
- Je ne m'en soucie pas...
Mealegra que nome ayudes.
Heureux que tu ne m'aides pas, Doc.
Adecir verdad, ustedes nome gustan másque Masterson.
Personnellement, vous tous ne me plaisez pas plus que Masterson.
No sueloequivocarme juzgando a la gente, nome defraudes.
Je ne me trompe habituellement pas, en jugeant les gens. Tu m'as déçu.
Bat, nome deje soloaquí.
Bat, vous ne me laissez pas seul, ici.
- Nome moleste.
- Ne m'embête pas.
Hasta en Alaska deshice un hogar y le arruiné la vida a toda esposa por Madagascar.
Détruire un foyer, là-haut à Nome En Alaska Ruiner la vie de toutes les épouses
- Su padre puede estar en Nome, Alaska, mañana.
- Votre père peut être à Nome, en Alaska demain. Nous avons deux choix.
Podemos pedir que le traigan en helicóptero y que se le lleven a usted... o podemos poner al Shark de regreso a Nome.
Nous pouvons leur demander de l'emmener en hélicoptère et vous ramener... ou nous pouvons aller à Nome.
No como esas farsantas que tenemos en Nome.
Pas une fausse comme celles de Nome?
" Primera Clase de Seattle a Nome Buque : Reina de Seattle,
COMPAGNIE DE NAVIGATION PACIFIC PREMIÈRE CLASSE
¿ Ese algo te dijo que Nome no es un lugar para alguien como tú? ¿ Como yo?
Sans préciser que Nome n'est pas pour une femme comme toi?
¿ Qué hiciste? ¿ La dejaste en Nome?
Quoi, tu l'as laissée à Nome?
El gobernador ha puesto a Nome en estado de sitio.
- La loi martiale a été décrétée.
No se v a marcha, no me va a dejar nome puedo deshacer de él a menos que lo detengan
Impossible de se débarrasser de lui... sauf s'il se fait arrêter.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Es que como Nome no me encuentro nada.
Souvenez-vous, rien ne vaut Nome.
Sí, la filosofía de nome, es decir "todos".
Oui, la philosophie de nome, qui signifie "tout".
Y ahora parece que voy a un desfile de veteranos en Nome.
Là, on dirait que je vais à une parade pour vétérans en Alaska.
¡ El rey Nome no permite gallinas en ningún lugar de Oz!
Le roi des Nomes a interdit les poules à Oz.
¿ Quién es el rey Nome?
Qui est le roi des Nomes?
- ¡ El rey Nome!
- Le roi des Nomes.
El rey Nome se lo llevó a su montaña junto con las esmeraldas.
Le roi des Nomes a emmené l'Epouvantail et les émeraudes dans sa montagne.
La montaña del rey Nome.
La montagne du roi des Nomes.
El nuevo aparato despegó de Nome a las 7 hora local.
Heure probable d'arrivée :
No te amaba la Norna que te dio tan doloroso destino
La Nome qui t'a donné un sort aussi funeste ne devait pas t'aimer beaucoup!
La montaña del rey Nome está justo adelante.
La montagne du roi des Nomes était droit devant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]