English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Offense

Offense traduction Français

1,767 traduction parallèle
"Donde haya agravio, yo ofrezca perdón".
Là où est l'offense, que je mette le pardon.
Matar a su madre fue el primer strike.
Tuer sa mère était sa première offense.
Y si eso te ofende supongo que podrías renunciar.
Et si ça t'offense... tu peux toujours démissionner.
Al no ponerlo más allá de su astuta mente, Sr. Swearengen el haber montado el incidente en la calle principal que hizo que el sheriff se fuera.
Ce n'est pas faire offense à votre intelligence que d'avoir pris part à l'incident sur la voie publique qui a éloigné le Shérif.
Por un predeterminado periodo de tiempo basado en la naturaleza y el grado de su ofensa.
Pour une période prédéterminée, basée sur la nature et le degré de votre offense.
Puede ser un amigo tuyo o algo parecido.
Pas d'offense si c'est un de tes amis ou quelque chose comme ça...
Tio, sin querer ofender pero quizás no entiendas por lo que ella está pasando.
Mec, pas d'offense, mais... peut-être que tu ne comprends pas ce qu'elle traverse.
Bueno, sin ánimo de ofender, pero apenas me conoces.
- Et bien, pas d'offense, mais tu me connais à peine.
pero parece muy conveniente.
Sans offense, c'est un peu opportun.
No te ofendas, pero me sentiría mejor si investigáramos esto nosotros solos
Teal'c. Sans offense, mais je préférerais que nous enquêtions nous-mêmes.
Estoy seguro que de donde vienen, la traición es considerada también una seria ofensa.
Je suis sûr que d'où vous venez, la trahison est également considérée comme une sérieuse offense.
Dígame, ¿ qué otras cosas son consideradas una seria ofensa por aquí?
Dites-moi qu'est-ce qui, à part ça, est considéré comme une offense sérieuse, par ici?
No le hagas caso. Ella nunca tendrá una familia.
Nora... elle au moins ne m'offense jamais.
No, Señor, no me ofendería.
Non, ça ne m'offense point.
Es un delito federal filtrar información clasificada
C'est une offense fédérale de divulguer une information secrète.
Incluso para alguien que es sentenciado por 1ª vez serían de 63 a 78 meses de cárcel.
La dernière fois que j'ai regardé, la sentence, même pour une 1 re offense, était de 63 à 78 mois de prison.
- Enseguida empiezan un contraataque.
Notre équipe lance une contre-offense immédiatement. Une passe longue.
Y lo que no era nada pero a menor, como en "no importantes", ofensas, una refriega entre dos hombres y una desafortunadas lesiones menores, Se ha llevado a cabo de toda proporción por el Sr. Frazer.
Une offense mineure, dans le sens de "non majeure", c'est-à-dire une chicane entre deux hommes et une blessure regrettable mais mineure, a été exagérée par M. Frazer.
Poderoso Ek Chuah, te imploramos. Perdónanos por este pecado contra tu hijo el Jaguar.
Ô puissant Ek Chuah, nous t'en supplions... pardonne cette offense faite à ton fils, le jaguar.
Si se ofende Dios, hay que pagarlo.
- Qui offense Dieu doit expier.
No tiene sentido sentirse ofendido por eso...
Il n'y a pas à être offensé par ce fait.
Y disculpa si te ofendí.
Et pardon si je t'ai offensé.
Siento tanto haberte ofendido, Señor detesto todos mis pecados porque temo la pérdida del Paraíso y las penas del Infierno.
Je suis profondément désolé de Vous avoir offensé... et je déteste tous mes péchés parce que je crains la perte du Paradis et les douleurs de l'Enfer.
Y todo por ofenderte Señor, mi Dios...
Principalement parce que je Vous ai offensé, mon Dieu...
Y como saben, una llamada equivale a un billón de personas lo que significa que 20 billones de personas se ofendieron con esto.
Et comme vous le savez, un appel équivaut à un milliard de gens, ce qui veut dire que 20 milliards de gens ont été offensé par ça.
Si algo sale mal hay un 60 % más de posibilidad de que el paciente demande si lo ofendiste.
Si quelque chose de passe mal, vous avez 60 % de risques en plus d'être poursuivi si vous avez offensé le patient - 60 %.
¿ Hice enojar a algunas personas? ¿ Terminé algunas relaciones?
Ai-je offensé des gens, cassé avec certains...
Como jefe de cocina, estoy ofendido por ese comentario.
En tant que chef, je me sens très offensé par cette remarque.
Lo siento si la ofendí
Je suis désolée de vous avoir offensé
Si he hecho o dicho algo que la haya ofendido lo lamento profundamente.
Si j'ai fait ou dit quoi que ce soit qui vous ait offensé, j'en suis profondément désolé.
Supuse que estaría tan ofendido que hablaría o estaría tan avergonzado que hablaría.
J'ai choisi ce sujet et j'ai supposé qu'il serait offensé et parlerait, ou qu'il serait tellement mal à l'aise qu'il se confierait.
Espero no haber ofendido a los otros invitados.
J'espère que je n'ai pas offensé les autres invités.
Rhea me ofendió.
Rhea m'a offensé.
Lo siento, ¿ lo he ofendido, Dr. Troy?
Je suis désolée. Je vous ai offensé, Dr.
Teme que la ofendió con la anterior entonces está tratando de compensar con actos de bondad y amor.
En fait, il pense qu'il est responsable. Il a peur de l'avoir offensé avec la lettre précédente, alors il essaie de se rattrapper avec des actes de gentillesse et d'amour.
Me arrepiento de mis acciones, me arrepiento de ofender a mis compañeros.
Je regrette mes actions, je regrette d'avoir offensé mes collègues.
Sí, es una promesa y, sinceramente, me parece insultante que sigáis preguntándolo.
J'ai promis, et je suis offensé que vous mettiez ma parole en doute.
A lo que se refiere Ray Ray es un tipo de cristiano diferente que ofendí...
Ce que Ray voulait dire... Ray est un autre genre de chrétien, et je l'ai offensé.
, me ofendes.
Je suis offensé.
Es posible que ofendiese a algunas personas, lo suficiente para que le odiaran.
C'est possible qu'il ai vraiment offensé des gens. assez leur faire garder rancune.
"Romanos" Te ofendería, Sam, si dijera que... esta enmienda es una particular interpretación de las escrituras,... una inversión completa de los valores de Jesucristo?
Seriez-vous offensé, si je vous disais que cet amendement est une interprétation subjective des Ecritures?
Pero si ofendió a la lglesia católica el Papa hubiera sido el último en presidir su funeral
Mais s'il a offensé l'Église catholique, pourquoi le pape aurait-il célébré ses funérailles?
- No te enfades
Hé, ne sois pas offensé.
- Espero no haberle ofendido.
Vous n'êtes pas offensé, j'espère?
- No, al contrario.
Offensé? Au contraire.
Me doy cuenta de que dije muchas cosas en esta sala y espero no haber ofendido a nadie.
"J'ai dit beaucoup de choses dans ce tribunal " et j'espère n'avoir offensé personne.
Disculpa que te ofendiera.
Désolé de t'avoir offensé... tête de bite.
Disculpame Bobby Te ofendi
Pardonne-moi Bobby si... je t'ai offensé.
Maestro Huo. espero que... me alegro tanto que estes aquí.
Je t'ai souvent offensé par le passé. C'est bon que tu sois venu.
Y tú has ofendido a tu padre gravemente.
Et tu as gravement offensé ton père.
¿ Pero estoy ofendido?
En suis-je offensé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]