Translate.vc / Espagnol → Français / Old
Old traduction Français
1,516 traduction parallèle
My old friend
* My old friend *
Toma a la derecha... y toma la calle Old Cherry Blossom.
Puis à droite. Vous serez sur une route de vieille fleur de cerisier.
Hay una este sábado, en Old City
Il y en a une samedi, à Old City. * * quartier de Philadelphie.
12 years old.
Seulement 12 ans...
* Sacaré brillo a los viejos zapatos marrones *
* l'll shine up the old brown shoes *
- Chi, Old Spice.
- Old Spice pour Chi.
También soy DJ, trabajo en el Little Temple los viernes y después hago una noche de Old School, Body Wave y Electro... -... en el MRX miércoles de por medio.
Je suis DJ au Little Temple, et je fais de l'old school body wave et électro au MRX parfois le mercredi.
En Old Haven, el travestido Emily Howard se relaja hojeando un libro.
Visitons ensuite Old Haven où le travesti Emily Howard se détend chez elle en lisant.
Y yo a "Lightning", y papá y Marie montaron a "Old Glue".
Et moi j'ai monté Lightning, et papa et Marie ont monté... Old Glue.
¿ Old Glue?
Old Glue?
Igual que los nuevos artistas hip-hop volverán a los viejos... - ¿ Tiempo?
Comme ces nouveaux groupes hip-hop qui retournent au old-school, à la Sugarhill Gang.
"27 Old Mill Bottom Road Annapolis, Maryland."
"27 Old Mill Bottom Road, " Annapolis, Maryland. "
muévete.
Hey, Old Man River, bouge de là.
Capa doble, sin espuma mocca descremado, batido ligero y el doble americano, estilo antiguo.
Double couche, pas de crème... lait écrémé, brassage léger et le... double americano, old school. Qui est le suivant?
Clark estoy en la carretera de Old Blossom, y algo le pasa al coche...
Clark je suis sur la route Blossom et il y quelque chose qui ne vas pas avec la voiture!
En Old Faithful las erupciones son más frecuentes que en otros grandes Geisers. Pero no es ni el más largo ni el más típico de los geisers del parque.
Les éruptions d'Old Faithful sont plus fréquentes que n'importe quel autre gros geyser, même si ce n'est pas le plus gros ou le plus régulier geyser dans le parc.
Old Faithful es aun tan predecible como hace un siglo.
Old Faithful est toujours aussi prévisible qu'il y a 100 ans.
Abuelo de las primarias desde que esto era Old Hampshire.
Grand-père des primaires du temps du Old Hampshire.
No está jugando Poker "Old Maid?"
Une bonne vieille partie de poker?
Toma, Jack.
Attrape, Old Jack.
Junto a ella, tenemos al viejo Jack.
A côté d'elle, on a Old Jack.
Sólo me presentaban a Maya, Jack,
On vient de me présenter Maya, Old Jack,
¡ Vamos, viejo Jack!
Allez, Old Jack!
Parece que es el viejo Jack.
On dirait que c'est Old Jack.
Es el viejo Jack.
C'est Old Jack.
De West River, Carolina del Norte el piloto del número 47 de Old Spice Cal Naughton Jr.
De West River en Caroline du Nord, le pilote de la voiture 47, Old Spice, Cal Naughton Jr.
# Comeremos lo que haya y tocaremos la guitarra # # En el viejo camino a Old Plank #
À la fortune du pot, au son des guitares à Old Plank Road
# Y John queda bien con todos # # En el viejo camino a Old Plank #
Et John à Old Plank Road, tout le monde l'a dans son cœur
Lo más raro es que odia Old Navy.
Bizarrement, elle déteste Old Navy.
- Es decir... - Me encanta Old Navy.
J'adore Old Navy.
Old Bill estuvo en nuestra casa.
Le Vieux Bill est allé chez toi.
Mira, hace un tiempo compré entradas... para ver a los Old 97's esta noche y después me olvidé, así que...
J'avais acheté des billets, voilà longtemps, pour le concert des Old 97's, ce soir.
SÓLO POR ESTA NOCHE
LES OLD 97'S
- OLD 97'S
- CE SOIR UNIQUEMENT
Somos los Old 97's.
Nous sommes les Old 97's.
Hubert, Campeón.
Hubert, old chap.
Bien hecho, campeón.
Très bon boulot, old chap.
Bueno, armemos la Vieja Fiel y sorprendámoslos.
Bon, allons monter Old Faithful et leur donner une crise cardiaque.
Es exactamente igual a la Vieja Fiel.
Il est identique à Old Faithful.
Bueno, no es exactamente igual a la Vieja Fiel.
Il n'est pas exactement identique à Old Faithful.
Te reconstruí la Vieja Fiel.
J'ai monté Old Faithful pour toi.
Dejaré a la Vieja Fiel como está.
Je vais prendre Old Faithful comme il est.
Old Man...
Old Man...
How could I mind, you old bastard?
Bien sûr, je veux bien, ducon.
So in six years we've gone up three floors, and it's old.
Bref, en 6 ans, on est monté de 3 étages, et c'est vieux.
Apparently in this country I " m considered old so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso.
Apparemment, on me trouve vieux, ici. Alors, je dois ravaler ma fierté et passer le test pour Pegaso.
There are just a couple of old timers and two kids here.
On n'est plus que 4 clampins et 2 gamins.
I could easily get my old job.
Je peux reprendre mon ancien poste.
Son cosas de la vieja escuela e infalibles.
C'est du matos old-school, infaillible.
En los hogares de los tres hombres fueron forzadas las entradas... y un individuo desconocido accedió a sus registros públicos.
Episode 3 OLD WOUNDS
Finalmente encontramos la salida del garaje.
( Old McDonald had a farm E-I-E-I-O ) On a finalement trouvé un garage pour la réparer.