English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Perdonáme

Perdonáme traduction Français

457 traduction parallèle
"Oh, perdoname la vida", dijo Mr.
"'Oh, épargnez-moi', disait M. Arlington,'épargnez-moi!
Arlington, "perdoname la vida".
'".
Perdoname.
Je vous demande pardon.
Por favor perdoname, era mi manager.
Excuse-moi, c'était mon directeur.
Perdoname.
Pardonnez-moi.
Perdoname. Yo ire.
Pardon, j'y vais.
- Por favor, perdoname.
- Pardonnez-moi.
Perdoname. ¿ Quieres un poco más de café?
Excuse-moi. Veux-tu peu plus de café?
Perdoname, Camilla.
Pardonne-moi, Camilla.
¡ Perdoname!
Pardonne-moi!
Perdoname.
Pardonne-moi.
Perdoname
Pardonne-moi.
PERDONAME
~ Oublie-moi ~
Perdoname, hermana.
- J'y vais. ma soeur.
Perdoname un momento.
Excuse-moi un instant.
Perdoname pero todo esto me afecta y no puedo hacer nada.
je m'excuse. mais si tu me montre pas une fois de l'affection je pourrais faire n'importe quoi.
Perdoname. No te estaba prestanto atención.
Pardon, j'étais distrait.
Perdoname por perder cosas.
Pardonne-moi, je perds tout.
Te ruego... ¡ Perdoname!
Pardon.
¡ Perdôname!
Je t'ai fait mal? Excuse-moi.
Perdoname!
Pardonne-moi!
Fue una tontería. Me pasé. Pérdoname.
L was only joking, forgive me.
¡ Por favor, perdoname!
Ne me frappez plus!
- Perdoname.
- Salut.
Perdoname, hay alguien?
Excusez-moi, il y a quelqu'un?
Fui yo, madre, por favor perdoname!
C'est moi, mère, pardonnez-moi!
"Perdóname, perdoname."
"Pardonne-moi."
- Perdoname por ser tan estúpida.
- Désolé d'avoir été si bête.
- Perdoname.
- Pardonne-moi.
Ahora perdoname, tengo que trabajar.
Excuse - moi, j'ai du travail.
Perdoname.
Excuse-moi.
Perdoname
Je suis désolé.
Perdoname también por respirar, algo que nunca hago de todos modos, así que no se por qué me molesto en decirlo.
Pardonnez-moi si je respire. Ce que d'ailleurs je ne fais jamais, aussi je me demande pourquoi je vous dis ça.
Pérdoname.
Pardonne-moi.
Perdoname, estás muy duro
Excusez-moi, vous êtes trop dure
Perdoname por haber sido tan cruel, pero he cambiado...
Dexter, pardonne-moi mes méchancetés. J'ai changé.
Perdoname.
- Pardon.
Perdoname
Je suis désolé...
Perdoname.
Excusez-moi.
Todos i'pensar m, y perdoname por pensar fuera de lugar aqui. Es que ha existido.
Tout ce que je veux dire, et pardonne-moi pour ça, est qu'il a de l'expérience.
Perdoname, pero no sabía que ibas a celebrar.
Je suis désolé. Je ne savais pas que tu allais célébrer.
Perdoname, Noel, pero creo que es un gran error no hemos hecho planes ninguna declaración.
Pardonnez-moi Noel, Nous n'avons rien prévu, nous n'avions pas de discours.
Oh, Sam, perdoname.
Sam, pardon!
Abuelo, Perdoname por haberme enfadado. Estaba algo molesto...
Gramps, j'ai honte de m'être fâché.
Lo siento, perdoname.
Je suis désolé, excusez-moi.
David, perdoname por ser perra la mayor parte del tiempo.
David, je suis désolée d'être si souvent insupportable.
Pepa, carino, perdoname. No sabia que te habias desmayado.
Pepa, je ne savais pas que tu avais eu une faiblesse.
Perdoname, Candela.
Je suis désolée.
Bien, perdoname.
Bien, excusez-moi.
Pérdoname, estaba furiosa...
Excuse-moi, j'étais enragée...
Vamos. Dios perdoname. No puedo conmigo mismo.
Que Dieu me pardonne, c'est plus fort que moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]