English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Pónte

Pónte traduction Français

67 traduction parallèle
Siéntate y pónte cómodo.
Assieds-toi et détends-toi.
De acuerdo, pónte el sombrero.
Bon, mets ton chapeau.
Pónte el abrigo de pieles.
Mets ton manteau de fourrure.
Pónte cómodo, iré a traértela.
Installe-toi, je vais te chercher ça.
Aquí, toma, pónte esto y sal por la ventana.
Tenez, mettez ça et sortez par la fenêtre.
- Pónte en su lugar.
Mets-toi à sa place.
Es que es toda una novedad. Pónte en mi lugar,.
J'ai beau aimer les nouveautés, mettez-vous à ma place.
Pónte esto en la cabeza
Mets ça sur la tête.
Pónte cómoda.
Mets-toi à l'aise.
Ven pequeño, pónte allí.
Viens petit, mets-toi là.
Pónte mis botas.
Enfile mes bottes.
Pónte tus zapatillas.
Mettez vos pantoufles.
Russ, pónte en el medio.
Russ, mets-toi au milieu.
Pónte esto.
Mets ça.
si quieres coger unos kilos, deja ese régimen tuyo de polvo amarillo y pónte una buena mezcla de floruro!
Justement, Bill... si tu veux engraisser, lâche ton régime à la poudre jaune et mets-toi à cette bonne mixture au fluorure!
Pónte esto.
Tiens.
¡ Pónte la máscara!
Masque sur le visage.
Pónte esto.
Mets-le.
Pónte bien y no hagas tonterías con las enfermeras.
- Tu nous vois? Dès que tu sors, n'oublie pas.
Pónte derecho.
Tenez-vous droit.
Por el amor de Dios, pónte los pantalones. Eres mi abogado, no mi dentista.
Pour l'amour de Dieu, remets ton pantalon, tu es mon avocat, pas mon dentiste!
Pónte el cinturón.
Mets ta ceinture.
Pónte cómodo Johnny, y yo haré que estés más cómodo aún.
J'ai exactement ce que vous voulez. Installez-vous confortablement Johnny, et alors je vous rendrai encore plus à l'aise.
Toma, pónte el cinturón.
Attache ta ceinture.
Pónte de rodillas, eso es.
Mets-toi à genoux. À genoux.
El perdón no se gana arrastrándose. ¡ Pónte las pilas, hombre!
Le pardon ne s'obtient pas en rampant.
Pónte en su lugar, Harold.
Mets-toi dans sa position, Harold.
Pónte a tí mismo en esa sensación de estar realmente en ese auto y NO "deseo poder tener ese auto"... o
Vous devez vous sentir comme si vous étés vraiment dans la voiture.
- Pónte los pantalones y vete.
- Remontez votre froc, et sortez!
Bien. Pónte eso.
Laisses entrer ça.
Pónte en contacto con el aparato, tienes tres minutos.
Contactez l'appareil, vous avez trois minutes.
Pero pónte en el lugar de Harry.
- Mets-toi à la place d'Harry.
Pónte detrás.
Mets-toi derrière eux.
Pónte el cinturón de seguridad, ahora.
Boucle ta ceinture.
Pónte de pié, Allison.
Tu sais quoi? Lève-toi.
Pónte de pie.
Lève-toi.
Pónte de pie.
Debout.
- Pónte en la línea. - Pónte en la línea.
Faites la queue.
Está bien, pónte la corbata.
Bon, mets une cravate.
- No, quita el broche de tus pantalones, y pónte tu polera donde debe ir.
Enlève le badge de ton pantalon et mets-le sur ta chemise, à sa place.
Pónte estas gafas. Este es tu futuro. Póntelas.
Mettez ces lunettes de protection.
¡ Boca abajo! ¡ Pónte boca abajo!
Les mains derrière le dos.
Pónte tus ropas.
Habille-toi.
- ¡ Pónte el cinto!
La ceinture.
Oye, pónte tu pijama y te llevaré la cena.
Bonne idée.
Vamos, grandullón. Pónte de pie.
.. et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Pónte eso.
Mets ça.
Pónte de pie, pónte de pie... sigue pegando... pegale. El incienso termino de quemarse.
Il n'y a plus d'encens.
Pónte esto en el oido.
Mettez-ça à votre oreille.
Yo estoy en "Pónte en mi lugar".
C'est le monde à l'envers.
Franklin, ¡ pónte tu mascara!
Franklin, mets ton masque!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]