Translate.vc / Espagnol → Français / Púta
Púta traduction Français
41,192 traduction parallèle
No importa cuán lejos vayas... [en español] Feo, el hijo de puta.
Ce qu'il est vilain, lui.
¿ y vos podés creer que no le dieron ni un tiro, estos hijos de puta?
Et figure-toi que ces abrutis ne l'ont même pas touché.
Eres un hijo de puta. Un malparido ladrón.
T'es qu'un salopard, un sale voleur.
[en voz baja] ¿ "Hijo de puta", dijiste?
Tu m'as traité de salopard? De voleur?
Puta madre.
Putain...
Empezando con esconder el coche de su puta mujer.
Commencez par cacher la bagnole de votre bonne femme.
Primeramente, voy a matar a cada hijo de puta alemán que vive en Colombia.
Pour commencer, je vais buter tous ces enfoirés d'Allemands qui vivent en Colombie.
[Pablo] Les voy a meter bombazos por el culo, malparidos, hijos de puta.
Je vais vous coller des bombes dans le cul, bande de connards.
Nada más y nada menos que el hijo de puta de Peña. ¿ Cómo la ven?
C'est ni plus ni moins que cette enflure de Peña.
Hijo de puta.
Quel fils de pute.
No tengo ni puta idea.
J'en sais foutre rien.
Más le vale, hijo de puta.
Vaudrait mieux pour toi, enfoiré.
Lo único que quiero es agarrar a ese hijo de puta de Escobar.
Ce que je veux, c'est coincer Escobar.
¡ Vamos a demostrar a esos hijos de puta con quién se meten, porque nosotros aún somos el cartel de Medellín y, esta noche, vamos a tomar ese malparido Montecasino!
On va montrer à ces fils de putes à qui ils ont affaire. Parce que c'est nous, le cartel de Medellín! Et ce soir, on prend d'assaut ce foutu Montecasino!
Y cuando esos hijos de puta le abran la puerta a los Gallón vamos a entrar y vamos a darles con toda.
Et quand ces enculés ouvriront aux frères Gallón, on entrera et on leur fera payer!
Puta madre.
Et merde.
- Hijo de puta. ¿ Quién es?
Mais bordel, c'est qui?
¿ Quién coño te crees, puta?
Pour qui tu te prends, connard?
- [en español] Hijo de puta. -... se acabaría todo.
Si on le faisait parler, on pouvait clore le chapitre sur Pablo.
[en español] Puta.
Putain...
Eres un hijo de puta que vende veneno por kilos.
T'es qu'une ordure qui vend du poison au kilo.
Hijo de puta, el cuento ese, no. La CIA y su guerrita contra los comunistas.
C'est des conneries, cette guéguerre entre la CIA et les communistes.
¡ Puta!
Merde!
Que mi papá no tenga la más puta idea de quién soy yo.
Que mon papa n'ait pas la moindre foutue idée de qui je suis.
Porque no hay una puta foto de ellos ahí.
T'as même pas une putain de photo d'eux.
Puta.
Putain!
¡ Hija de puta!
T'es qu'une menteuse.
¡ Hijo de puta!
Fils de pute!
Había medio millón de dólares en esa puta caleta.
Il y avait un demi-million de dollars dans cette putain de planque.
[Hugo Jr.] El hijo de puta no hablaba desde este edificio pero cerca.
Ce fumier se trouvait pas ici, mais il était pas loin.
Hijo de puta, cómo estás de viejo, Pablo.
Putain, tu te fais vieux, Pablo.
Pero ese gran marica tenía un ejército ni el hijo de puta, ¿ no?
Ouais, mais ce mec-là, il avait toute une armée.
Te quiere como un hijo de puta.
Elle t'aime énormément.
Ves que sí me extrañás, hijo de puta.
Tu vois que je te manque, enfoiré.
Hijo de puta, es Escobar.
Putain, c'est Escobar.
- Puta. ¡ Nos vamos!
Oh putain! On y va.
Llevaba años fabulando sobre este hijo de puta.
Pendant des années, je m'étais imaginé cette ordure.
Ahora ese hijo de puta está casi acabado.
Ce salopard est presque fini.
¡ Puta mierda!
Putain de merde!
Era... una puta gorda de mierda y ponía mis tetas en la cara de la gente que quisiera verlas.
Je voulais juste... J'étais une grosse conne. Je fourrais mes nichons sous le nez de qui voulait les voir.
No te pongas así conmigo, hijo de puta... Porque yo no juego a esta mierda.
Commence pas, enfoiré, car je joue pas à ça.
Así que baja el tono y sal de mi puta oficina, antes de que vaya a por mi pistola.
Maintenant baisse d'un ton et casse-toi de mon bureau avant que je prenne mon flingue.
Quiero decir, tú... has entrado y salido de mi vida los último 30 años de la manera en que lo has hecho y... no lo entiendo y jamás te entenderé a ti, así que sal de una puta vez de aquí.
Toi, tu vas et viens dans ma vie depuis 30 ans comme ça... Je te comprendrai jamais. Alors, fous le camp.
Hijo de puta.
ENCULÉ
¡ Desgraciado, hijo de puta!
Espèce d'enculé de fils de pute!
Conseguiremos las dos y todo el poder que eso supone, y luego podremos hace lo nos de la puta gana.
Mais pas nous, pas vous. Pas moi.
De puta madre.
D'enfer.
¡ Él me tocó el culo, puta estúpida!
Il m'a touché le cul, connasse.
¿ Sabías que la CIA la mismísima puta CIA nos dijo que no siguiéramos a los cuatro tipos de la camioneta que lo destruyeron?
Vous savez, la CIA nous a dit de ne pas enquêter sur les quatre types dans le van.
¡ No me trates de puta!
Je veux pas que tu me traites de pute.
¿ No ves que es una puta?
Tu vois pas que c'est une pute?