Translate.vc / Espagnol → Français / Saïd
Saïd traduction Français
948 traduction parallèle
No podría enviar una carta antes de llegar a Port Said
- Il pouvait pas t'écrire avant sa 1re escale à Port-Saïd.
El Malaisie llegó a Port Said hace doce días
- D'après les journaux, la Malaisie a touché Port-Saïd il y a 12 jours.
Y suponga que lo puso aparte cada noche... y, cuando llegó a Port Said, puso la pila entera en el correo
Supposons qu'il ait mis tous les soirs sa lettre de côté et qu'à Port-Saïd, il les ait toutes mises à la poste.
Una carta de Puerto Said.
César, c'est une lettre de Port-Saïd.
No podía enviar esta antes porque tuvimos problemas
- " Je t'ai pas écrit plus tôt, car en arrivant à Port-Saïd,
Port Saíd es increíble, ya verás.
Port-Saïd, c'est quelque chose.
Pues no iremos a Port Saíd.
- Nous n'irons pas à Port-Saïd.
- Yo te querré en Port Saíd.
- Moi, je t'aimerai à Port-Saïd.
- Nunca he estado. - En Port Saíd tampoco.
- Pas plus que Port-Saïd!
En Port Saíd empezaremos de cero. La buena vida.
A Port-Saïd, on recommencera tout.
No, lo de Port Saíd fue idea tuya.
- Non, puisque c'est toi qui as eu cette idée de Port-Saïd.
Port Saíd está muy bien...
Tu verras, Port-Saïd, c'est très bien.
En Port Saíd estaremos sólo nosotros, nadie más.
- A Port-Saïd, il n'y aura plus que toi et moi et personne d'autre.
Me veía viviendo en Port Saíd, construyendo nuevos recuerdos.
Je me voyais à Port-Saïd, dégagée de tout avec des souvenirs neufs.
Vuelvo de Port Saíd sin haber estado.
Je reviens de Port-Saïd sans y avoir été
Las mujeres en Honolulu, Port Said, Ciudad del Cabo.
Des femmes à Honolulu, Port-Saïd, Le Cap.
Port Said.
Port Saïd?
He encontrado un barco turco... que parte mañana por la noche, llega a Port Said.
J'ai trouvé un bateau turc qui embarque après-demain soir pour Port-Saïd.
¿ Dónde queda ese Port Said?
Il est où, ce Port-Saïd?
- Como en Port-Said.
- Comme à Port-Saïd.
El convoy llega mañana por la noche.
Le convoi sera à Port-Saïd demain soir.
Navegaré, Lalaha, New Jersey, Port Said y Crewe.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port-Saïd et Crewe.
¿ Quién ha dicho eso?
Who said so?
¿ Dónde está la carta que recibió el abuelo la semana pasada?
I said, where s that letter that came for Grandpa last week?
- He dicho que tiene que pagarlos.
- I said you ve got to pay it.
¿ Has oído lo que ha dicho?
Did you hear what he said?
Said - Eso.
C'est ce qu'ils disent.
Exclúyeme, como dijo Goldwyn, un verdadero productor de Hollywood.
- Include me out. As Goldwyn, a real producer of Hollywood, once said.
El TEATRO RO YAL Milchester La Compañía Cosgood presenta Murder She Said
Les Acteurs Cosgood Le Train de 16h50
Murder She Said, Murder She Said Murder She Said.
le Train de 16h50 le Train de 16h50 le Train de 16h50
- Debe saber que la Compañía Cosgood hizo seis actuaciones de Murder She Said aquí, en Milchester durante la semana del 12 al 19 de mayo la misma semana, por cierto, que este ejemplar del Gazette.
- Nous savons qu'ils ont donné six représentations du train de 16h50 à Milchester dans la semaine du 12 au 19 mai la même semaine que ce numéro de la Gazette.
- Usted dise que deveria patearlo.
- You said l should kick you.
¿ Habéis visto a mi hermano Said?
Algériens, retournez à votre travail...
Me lo dijeron. ¿ No has oído la canción? "Ella dice que...".
Oui. Vous ne connaissez pas la chanson "She said so..."?
- He dicho que no.
I said no!
Decías que habías huido del amor.
You said you d escaped from it.
¿ No decías que había que olvidar para poder empezar de nuevo?
You said you knew how to forget and start all over.
Fuiste tú quien Io dijo.
That's what you said.
Los niños pequeños aprendieron a guardar silencio, cuando venían los alemanes. No decían nada, apenas se movían. Recuerdo la mirada de sus ojos grandes y abiertos...
Little children learned that when the Germans came into the house... they said not a word, they were silent... and simply stared with eyes wide-open...
- Antes dijiste que te habías ido.
- You said you escaped.
Esperé un largo tiempo, entonces Dios me dijo :
I waited for a long time, then God said :
I said I'm crazy, Ma, help me!
I said l'm crazy, Ma, help me!
She said, I know how it feels, son
She said, I know how it feels, son
Decorados : Said Meniálschikov
Décors SaÏíÏd MENIALCHIKOV
Creo que fue Elizabeth Barrett Browning quien said- -
Je crois que c'est Elizabeth Barrett Browning qui a dit...
You said a mouthful.
Tu l'as dit.
As you said, they may have weapons we don't know about.
Comme vous dites, on ne connaît pas l'arsenal.
Calefacción y enfriamento Perkell le trae "Él Dijo, Ella Dijo".
Avec notre partenaire les Chaudières Perkell, voici He Said, She Said.
Nunca sabes lo que va a ser arrojado en "Él Dijo, Ella Dijo".
On ne sait jamais ce qui peut être balancé dans He Said, She Said.
- Y esto es Él Dijo...
- Et voici He Said...
Ella Dijo.
She Said.