English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Se

Se traduction Français

2,428,867 traduction parallèle
Y al volver a casa, él se sentó en el vestíbulo.
Quand il est rentré, il s'est assis dans l'entrée.
Íbamos a salir con los Sterling y se presentó sólo el señor Sterling.
On devait sortir avec les Sterling, mais seul M. Sterling est venu.
Y está por cumplir 80 años y siguen haciendo reuniones.
Il va avoir 80 ans et ils vont se réunir.
Y tiene una foto de todos ellos cuando se hicieron consejeros.
Il a une photo d'eux quand ils sont devenus moniteurs.
No se da cuenta.
Ça le dépasse.
" ¿ Se comporta bien?
"Quel est son comportement?"
¿ Se cepilló los dientes?
Est-ce qu'il se lave les dents?
Mis padres se divorciaron cuando yo tenía siete años.
Mes parents ont divorcé quand j'avais 7 ans.
Y teníamos que comerlo todo, si no nos golpeaban.
On devait tout manger pour ne pas se faire frapper.
Pero teníamos que comernos todo, o nos golpeaban.
Mais on devait tout manger sous peine de se faire frapper.
Esto es comportamiento humano, contarnos historias de te...
C'est un comportement humain de se raconter des histoires d'horr...
Nos contamos...
De se raconter...
Nos contamos a nosotros mismos historias de terror.
On se raconte des histoires d'horreur.
Se convirtió en resfrío, esa clase de cosa.
C'est devenu un rhume, vous voyez le genre.
No se asusten.
N'ayez pas peur.
Se ve que digo : "No estoy lo suficientemente drogada".
Je suis là à dire : "Je suis pas assez défoncée."
Se oye al anestesiólogo decir :
On peut entendre l'anesthésiste dire :
Y luego se ve cuando me sacan en camilla.
On me voit me faire emmener sur mon lit.
Y mientras me iba, le dije a Michael... Cosa que nos gusta hacer, si se está cerrando la puerta del ascensor o algo :
En partant, je dis à Michael, on le fait souvent, genre, quand les portes d'un ascenseur se ferment :
Luego, lo último que se ve, es que miro al teléfono y digo : "Pasen esto en cámara lenta en mi video fúnebre".
Le dernier truc sur la vidéo, c'est moi qui regarde le téléphone et qui dit : "Joue cette séquence au ralenti à mon enterrement."
Y pensaba lo que cualquiera pensaría en esa situación, que es :
J'ai pensé ce que quiconque dans cette situation se dirait :
Y una hermana se me acercaba y decía :
Une de mes sœurs devait venir à côté de moi et me dire :
Y todo se volvía a repetir.
Et tout recommençait.
Y mis hermanas peleaban con las enfermeras para que me liberaran una mano para poder rascarme.
Mes sœurs se disputaient avec les infirmières pour qu'elles me détachent une main pour me gratter.
Y se sentía... Fue un alivio tan grande.
C'était un tel soulagement.
Y mi amigo John estaba parado en un rincón.
Mon ami John se tenait dans le coin de la pièce.
Y se la di a John.
Et je la lui aurais tendue.
¿ Qué se la di?
Que je la lui aie tendue?
Y finalmente terminé y se lo mostré.
Et quand j'ai enfin fini, je lui montre.
Eso demuestra que cuando se hace a un lado la mente consciente, queda pura genialidad cómica.
Ça prouve vraiment qu'une fois que votre conscience n'est plus là, c'est du pur génie comique.
Es tan densa. Pero no tan profunda como se cree.
C'est compliqué, mais pas aussi profond qu'il n'y paraît.
Y se lee como si fuera un pésimo guion especulativo de Game of Thrones o algo.
On dirait un synopsis merdique de Game of Thrones.
No quiero que se sienta objeto de una bravuconada o algo.
Je ne veux pas que vous vous sentiez mal à l'aise ou quoi.
¿ Cómo dijo que se llamaba? ¿ Troy?
Vous vous appelez Troy?
Es como que hasta ahora, Troy, decías : " Dios, sé que hay SIDA, violaciones, hambrunas, y genocidios, y asesinatos.
Troy, jusqu'à présent vous disiez : "Dieu," je sais qu'il y a le SIDA, le viol, la famine, les génocides, le meurtre, mais tu as un plan et je suis ton humble serviteur.
Esto se está volviendo ficción de fans. Pero Dios acabó en la boca de Abraham.
Ça devient une fanfiction, mais Dieu a éjaculé dans la bouche d'Abraham.
Se siente como...
On dirait que...
- Sigue diciendo cosas coherentes.
- Ça se tient. - Vous devriez lui en donner plus.
- Te veo del otro lado.
On se verra après.
No se hubiera metido en una pelea.
Il ne se serait pas battu.
Debe haber 20 quejas de prisioneros a los que se les negó su fecha de liberación.
Il y a au moins 20 plaintes de détenus dont la libération a été refusée.
- Le decía a Oliver que si se cansan de verme por aquí, tendrá que decirte "qué mal" porque no dejaré que el Proyecto de Viviendas de Brooklyn siga molestando a sus inquilinos.
Justement je disais à Oliver que si tu en avais assez de voir ma tête, tu n'en as pas fini, car je ne laisserai pas la Régie du Logement de Brooklyn.
- ¿ Cómo se llamaba?
- Quel était son nom?
Y lo engullía, no sé qué me había metido en la cabeza que la mermelada tenía como trozos que parecían hígado.
Je demande bien... où j'avais pêché cette idée que... la confiture contenait des morceaux de foie comme ça.
No sé si existe Dios.
J'ignore si Dieu existe.
No puedo imaginar que exista Dios. Pero no lo sé.
Je ne peux pas imaginer que ce soit le cas, mais j'en sais rien.
Pero sé que tienes un plan, y soy tu siervo. Salvo que sirvas semen.
Sauf si tu sers du foutre.
Ya sé, no leí la Biblia, pero todos saben que el hijo de Abraham era Chip.
J'ai pas lu la Bible, mais tout le monde sait que son fils s'appelait Chip.
Lo sé, ¿ no?
C'est vrai.
Sé que técnicamente no puedes trabajar en esto, pero nadie te delatará.
Mike, je sais que tu n'es pas autorisé à t'impliquer, mais personne ici ne te dénoncera.
No sé.
- Je ne sais pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]