Translate.vc / Espagnol → Français / Self
Self traduction Français
543 traduction parallèle
Yo solía presumir de mi aplomo.
Mon self-control faisait ma fierté
Después de todo, soy un hombre hecho a sí mismo sin la tradición y la cultura de su familia.
Car je suis un self-made man, qui ne possède pas la tradition de votre famille.
Item dos : emprendedor, vendedor de diarios. Item tres : Buen registro de guerra.
C'est un self-made-man, pilote de guerre en 1918, décoré par 3 gouvernements.
Bien, Sr. Conover, he escuchado algunas buenas razones por las que podría postularme para presidente. Emprendedor, amigo de trabajadores, el caballo oscuro y todo eso. Todo muy halagador, podría agregar.
Les raisons pour lesquelles je pourrais me présenter, self-made-man, ami des ouvriers, outsider, tout cela est très flatteur
El propietario es Roger Enright, uno de esos que se hicieron solos.
- Oui? Roger Enright, le propriétaire, est un self-made-man.
Llevó a un extremo la independencia del hombre hecho por sí mismo.
"Donovan soutenant à l'extrême... " L'indépendance du self-made-man.
Confían en la honradez de los clientes.
Ils appellent ça un self-service.
La próxima vez, iré a una gasolinera con autoservicio.
La prochaine fois, j'irai dans un self.
- Me alegro de conocerle. - El Sr. Self. - ¿ Cómo está usted?
M. Self,
Eric es un empollón, un hombre hecho a sí mismo.
Eric est un bûcheur, c'est un self-made man.
Experiments in the Hypnotic Production of Anti-Social and Self-Injurious Behavior.
Expériences de comportement automutilateur et antisocial dans l'hypnose.
O si los ofende que sólo Occidente trabaje... para producir más delitos y mejores delincuentes... contra las escaseces modernas... les sugiero Primary Violence Motivation de Krasnogorski... o The Unilateral Suggestion to Self-Destruction de Serov.
Si vous vous offensez que seul l'Occident travaille pour produire plus de crimes et des criminels améliorés contre les inconvénients modernes, je vous suggère La motivation de la violence primaire, ou bien La suggestion unilatérale d'autodestruction de Serov.
Confiamos plenamente en nuestros clientes.
C'est un self, ici, et je vais te parler franchement.
Darrin, Roy Chappell es un hombre rudo, tosco y emprendedor
Roy Chappell est un dur, un self-made-man.
Pierdo el control de mi persona.
Je perds mon self-control.
Defensa personal.
Maintenant, self-défense.
Hay movimientos musculares que no se pueden evitar... y mis demostraciones de autoridad han de tener eso en cuenta.
Il y a certains mouvements musculaires involontaires que même un grand self control ne peut empêcher. et naturellement - n'y voyez aucun excès d'autorité de ma part - je dois en tenir compte.
A propósito, he hablado con el senador, está muy interesado en tu historia del autoservicio de flores.
- À propos, j'ai parlé au sénateur. Il est très intéressé par votre histoire de self-service de fleurs.
Le diré al senador que con el autoservicio de las flores haría un mal negocio.
Bon, bon, bon. Pour le self-service, je dirai au sénateur qu'il peut faire une croix dessus.
Lo hacéis vosotros, ¿ eh?
Un self-service, quoi?
¿ Y yo qué sé? Nunca he ido a una de andar por casa.
J'ai jamais été à un mariage self-service.
Por primera vez, el hombre hecho por sí mismo es negro, y eso dice mucho si consideramos que entre sus muchas desgracias esta es quizás la peor :
Le "self-made man", l'homme qui s'est fait tout seul, pour la première fois, est noir, et c'est important si nous considérons que parmi tous ses malheurs, c'est peut-être le pire :
Ha sido duro para mí. Yo no hablo inglés, pero oí decir a mi padre "self-e-mede-men"
je ne suis pas anglais mais on pourrait dire que je suis un self made man.
Bueno es el Self-Service económico.
Je suis à la station-service.
Bueno es el Self-Service económico.
A la station-service.
¿ Y que pasó con eso de tenerla para el almuerzo en la estación para mañana?
- Et pourquoi tu l'as invité à venir déjeuner avec nous demain au self du poste de police?
Acaba de inaugurar el "self-service".
Je te présente la personne chargée de notre "self-service".
- Le recomiendo el "self-service".
Je vous conseille l'excellent self-service.
¿ Tienen buenos precios por ser autoservicio?
- Vos prix sont imbattables. On est un self-service.
- Un caso de defensa propia...
- oui un banal cas de self-défense.
Se ha hecho el solo, como yo.
C'est un homme self-made, comme moi.
"Hágalo Ud. Mismo"
"Garage self-service Darnell"
"Hágalo Ud. Mismo"
"Garage self-service"
Me gustaría pedir disculpas a los dos volando por el mango.
J'aimerais m'excuser d'avoir perdu tout self-control.
Pocas recomendaciones : no olviden la tarjeta de reconocimiento sirve para entrar al estadio, y da derecho a comer en el self-service al uso gratuito de los gabinetes y a un disco de regalo.
Quelques recommandations. N'oubliez pas votre carte personnelle pour l'entrée au Palais des sports. Elle donne droit au self-service, à l'usage gratuit des toilettes et...
Pocas recomendaciones : no olviden la tarjeta de reconocimiento sirve para entrar al estadio, y da derecho a comer en el self-service al uso gratuito de los gabinetes y a un disco de regalo.
On ne peut obliger personne. C'est la chose la plus difficile. Je m'attacherai à ma chaise et je le ferai, pas pour devenir un de ces hommes solitaires mais courageux, indépendants, efficaces, qui savent cuire des pâtes...
Usted me está diciendo que dos personas que viven juntas le han despertado un día porque han levantado la voz. ¿ No le parece normal?
N'oubliez pas votre carte personnelle pour l'entrée au Palais des sports. Elle donne droit au self-service, à l'usage gratuit des toilettes et...
Detenciones, trámites, infracciones de tráfico, exceso de velocidad, conducción, defensa propia.
Arrestation... in-cul-pation... violation des règlements... vitesse... excessive... self-défense... et une kyrielle de tests... absolument insolubles.
Voy a convertir esto en un bar de autoservicio y yo te llevaré.
Je fais de ce bar un self-service et je vous y emmène.
Estoy en el restaurante Longhorn.
Je suis au Self - Longhorn...
Espera, está ahí dentro.
Il est dans le self!
- ¿ Entonces qué hacía dentro?
Alors qu'est-ce qu'il foutait dans le self?
- Claro. "Superación personal samurai".
- Bien sur. Samurai Self-Help.
Puedes practicar lo que los chicos grandes llamamos autocontrol.
Fais comme nous, les grands : du self-control.
¡ No contestaré! Lo que me preocupa es tu falta de control sobre ti mismo.
- Ce qui me préoccupe le plus pour l'instant, c'est ton manque de self-control.
Si necesito partes de mujeres, compraré partes de mujeres.
Un vrai self-service! Quel buffet! Jolie paire de jambes!
Tiene una gran fuerza física combinada con el autocontrol de un hombre maduro.
Il est physiquement fort, et il a le self-control d'un homme plus mûr.
Este hombre que se ha hecho a sí mismo tiene a sus 35 años una fortuna superior a los 40 millones de dólares.
Un self-made-man de 35 ans dont on dit qu'il a un revenu annuel de plus de 40 millions.
- Self-Help.
- L'auto-analyse.
¿ Que lo hacéis vosotros?
En self-service?
Le recomiendo el "self-service". Es excelente.
Et c'était trés bien écrit.