English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Sofía

Sofía traduction Français

1,214 traduction parallèle
Debes ayudarnos, Sofía.
Tu dois nous aider Sophie.
¡ Sofía!
Sophie!
Vive para mí, Sofía.
Vivez pour moi Sophie.
Les dijo a Ud. Y a Sofía que es un biólogo investigador.
Il vous a dit, comme à Sophie... qu'il était chercheur en biologie.
Me hizo jurar que nunca le contaré a Sofía.
Il m'a fait jurer de ne jamais le dire à Sophie.
La Srta. Sofía insistió en que iniciara una búsqueda.
Mademoiselle Sophie m'invitait à entreprendre des recherches.
Srta. Sofía, realmente luce cautivadora.
- Mademoiselle Sophie, vous êtes ravissante.
- La Srta. Sofía y yo hemos... - Tal vez. Discutido la posibilidad de hacer una gira por tu adorada tierra... en octubre.
Mademoiselle Sophie et moi on a discuté de l'éventualité de... faire un tour dans ton Sud adoré en octobre.
Y yo he pensado, si le parece bien a la Srta. Sofía...
Et j'ai pensé, si mademoiselle Sophie est d'accord...
El y Sofía salieron de aquí hace un par de horas.
Lui et Sophie sont partis il y a deux heures.
Sofía le decía repetidamente que él estaba imaginando cosas.
Sophie lui a dit et redit qu'il se trompait.
Te amo muchísimo, Sofía... y... quiero casarme contigo.
Eh bien... je vous aime vraiment beaucoup Sophie. Je... Je veux vous épouser.
Cielos, Sofía. Es gente cristiana la de allá, sabes, y...
C'est très chrétien là-bas, vous savez?
El placer de Sofía era tanto una zambullida en el olvido carnal... como una fuga de los recuerdos y el dolor.
Le désir de Sophie était un plongeon dans un oubli charnel... comme une fuite de ses souvenirs et de sa douleur.
Sofía ".
Sophie ".
Desahogué la furia y la pena por Sofía y Nathan... y por los muchos otros que fueron masacrados y traicionados... y por los niños martirizados de la tierra. Cuando por fin pude ver otra vez... vi los primeros rayos del día reflejados en el río turbio.
Une fois atténuées la colère et la peine pour Sophie et Nathan... et pour tous ceux qui furent massacrés et trahis... et pour tous les enfants martyrs de la terre... lorsque j'ai pu voir à nouveau... j'ai vu les premiers rayons du jour se réfléchir dans la rivière sombre.
Sofía.
Sofia.
Le dejo a Sofía.
Je te donne Sofia.
Sofía, ¡ más despacio!
Sofia, ralentis!
Dios bendito, Jarpo se enamoró de una muchacha llamada Sofía.
Cher bon Dieu, le Harpo, il est amoureux d'une Sofia.
¡ Sofía, Sofía, Sofía!
Sofia, Sofia, Sofia!
Sofía se cree la gran cosa.
Ta Sofia, elle s'y croit.
Sofía golpeó a Harpo.
Sofia, elle bat Harpo.
Luego Harpo golpeó a Sofía.
Du coup, Harpo, il bat Sofia.
Y Sofía volvió a golpear a Harpo.
Et du coup, la Sofia, elle bat Harpo encore plus.
Hasta que un día, Sofía no pudo soportarlo más.
Et voilà qu'un jour, Sofia... elle en peut plus.
No oía tanto ruido desde que Sofía se fue.
J'ai pas entendu un ramdam pareil depuis que Sofia est partie.
- Querido Dios después de muchos años, han sacado a Sofía de la cárcel sólo para ponerla en otra.
Cher bon Dieu après de nombreuses années, ils ont sorti Sofia d'une prison pour la mettre dans une autre.
- El alcalde le compro a la Señorita Millie un auto nuevo, y Sofía ha tenido que enseñarle a conducir.
Le Maire a offert à Mme Millie une voiture, et c'est Sofia qui lui apprend à conduire.
- Pobre Sofía, clavada con la Señorita Millie para el resto de su vida.
Pauvre Sofia, coincée avec Mme Millie pour le restant de ses jours.
- Sofía, necesito manzanas, pasas, canela, grosellas, limones galletas, azúcar, naranjas, nuez moscada, harina, sal, pimienta clavo de olor, huevos, y algunos caramelos para los niños.
Sofia, il me faut : pommes, raisins secs, cannelle, groseilles, citrons biscuits, sucre, oranges, muscade, farine, sel, poivre girofle, œufs, et des bonbons pour les enfants.
- Sofía es una maravillosa profesora. Ella ha estado enseñándome a conducir.
Sofia m'a appris à conduire.
- Sofía... pasaré por tí a las 5 : 00.
Je passerai te reprendre à 5H.
- Señorita Sofía es tan bueno tenerla en casa.
Oh, Miss Sofia, c'est bon de te revoir chez nous.
- Si no hubieras intentado dominar a Sofía, no habría caído en manos de los blancos.
Si t'avais pas essayé de dominer Sofia, les blancs ne l'auraient pas eu.
- La antigua Sofía ha vuelto a casa.
La vieille Sofia est chez elle maintenant! Sofia est chez elle.
- Sofía, Sofía. Qué nombre más bonito.
Sofia, Sofia... pour sûr que c'est un joli nom.
- Cómo pueden calzarnos los mismos pantalones a Sofía y a mí?
Comment des pantalons qui vont à Sofia peuvent m'aller à moi?
¡ Es Sofía Ratónheimer!
C'est Gussie Mausheimer.
Es una costumbre irlandesa, Sofía.
C'est une coutume irlandaise, Gussie.
¡ Algún día, Sofía Ratónheimer! ¡ Algún día!
Un de ces jours, Gussie Mausheimer, un de ces jours!
Se casó con una dama de honor de la reina Sofía.
Il épousa une dame d'honneur de la reine Sophia.
El tercer lugar : Sofía como tractorista.
Zofie arrive en troisième position comme tractoriste.
Hice a Sofía de memoria.
J'ai fait Sophia de mémoire.
Tengo un delicioso asado congelado que Sofía dejó.
J'ai un rôti au congélateur que Sophia m'a laissé.
Me llamo Sofía.
Je m'appelle Sophia.
¿ Sofía?
Sophia?
¿ Qué es esto, Sofía?
Qu'est-ce que c'est que ça, Sophia?
Sofía.
Sophia.
Esta es Sofía.
V'là la Sofia.
¿ Qué debo de hacer con Sofía?
Je fais quoi, moi, avec Sofia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]