Translate.vc / Espagnol → Français / Solis
Solis traduction Français
342 traduction parallèle
Sí. Solis, relacione la trayectoria de esos rayos con la línea de ataque.
Vous devez nous trouver cruels, mais voyez notre vision des choses.
Es un aviso. ¿ A quién? Avisan a la muerte.
Lt Solis, coordonnées 315, marque 007.
Puente, los klingons se han apoderado de un rehén.
- Laissons-les se charger, M. Solis. - A vos ordres. Je vous rejoins dans une minute.
¿ Puedo hablar con Worf?
Lt Solis, calculez une trajectoire de rendez-vous avec la soucoupe.
Solis también ya viene.
Captain Solis arrive lui aussi.
¿ Podemos hablar con Roper?
- Captaine Solis, pouvons nous parler à l'inspecteur Roper?
Tengo que ver a Solis.
- Marché conclu.
¡ Me importa un carajo!
J'en ai rien à foutre de ce que Solis a dit!
Solis me da una mierda y saca este de los decomisados por $ 14,000.
Je me balade en chiotmobile... et Solis lui a eu celle la à la fourrière pour 14 billets.
¿ Dónde está Solis?
Où est Solis?
Olvida a Solis.
Solis n'est plus sur le coup.
No puedo estar seguro pero el capitán debe estar en un área aqui, en Solis Planna.
Je ne peux pas l'assurer, mais... le commandant doit être sur une zone de largage de Solis Planna.
El vedek Solis lo hacía para los damnificados.
Vedek Solis faisait la quête pour les victimes des inondations.
- Del vedek Solis.
- Du Vedek Solis.
Señor Solis, está esperando el juicio, ¿ verdad?
M. Solis, vous êtes en liberté surveillée, non?
Señora Solis...
Mme Solis.
El señor Solis no habrá empezado a sospechar, ¿ verdad?
M. Solis ne commence pas à avoir des soupçons, hein?
¡ Señora Solis...!
Mme Solis!
Podría escabullirme... - ¡ Señora Solis...!
Je pourrais partir discrètement.
Y el propio señor Solis se negó a entregar su pasaporte.
Et M. Solis lui-même a refusé de rendre son passeport.
El señor Solis no es su socio en este negocio. Es simplemente uno de sus proveedores.
M. Solis n'est pas son associé mais plutôt un de ses fournisseurs.
Tráigame el pasaporte y el señor Solis podrá visitar a su madre.
Amenez-moi le passeport et M. Solis pourra rendre visite à sa mère.
Con el señor Solis en prisión, ¿ cómo van a pagarme?
Avec M. Solis en prison, comment allez-vous me payer?
¡ Mamá Solís!
Mama Solis!
Mamá Solís, ¿ cómo le va ahí dentro?
Mama Solis, tout va bien?
Mamá Solís, Carlos va a llegar tarde para la cena.
Mama Solis, Carlos sera en retard pour le dîner.
Me casé con Diego Solís cuando tenía 16 años.
J'ai épousé Diego Solis à l'age de 16 ans.
Una noche, cuando Carlos tenía cuatro años Diego Solís llegó a casa, borracho y le pegó a mi Carlos.
Une nuit, quand Carlos avait 4 ans, Diego Solis est rentré à la maison, ivre et il a frappé mon Carlos.
Así que me aseguré de que Diego Solís no le hiciera daño a mi hijo o a mí nunca más.
Je me suis assurée que Diego Solis ne nous fasse plus jamais de mal.
Cualquiera podría haber atropellado a la Sra. Solís.
N'importe qui aurait pu renverser Mme Solis.
¿ Señor y Señora Solís?
M. et Mme Solis?
Señor Solís... siento muchísimo lo ocurrido.
M. Solis... je suis vraiment désolé.
Señora Solís, es la hora de asear a la paciente.
Mme Solis, c'est l'heure de ses ablutions.
Gabrielle Solis, que vive calle abajo trajo una paella picante.
Gabrielle Solis, qui vie dans le même pâté de maison, apporta une paella épicée.
Señor Solis. Me asustó.
Mr Solis, vous m'avez fait peur.
¿ Por qué se casó con el señor Solis?
Pourquoi as-tu épousé Mr Solis?
Mamá Solis.
Mama Solis.
Señora Solís.
Mme Solis
Solis, trace un rumbo para enlazar con la nave.
- Sortez-nous de cet orbite.
Sí, desde luego.
M. Solis, virez de bord à 23, marque 185.
Yar, ¿ dónde están ahora?
Worf, Solis, T'Su, au rapport sur la passerelle. Je vous rejoins. - Evacuez les ponts de connexion.
Ha llegado una nave klingon.
Lt Solis, programmez une trajectoire pour Minos, distorsion cinq.
- Esmérate.
Je dois voir Solis.
Solis te excluyó.
Solis a dit de ne pas te mêler à l'enquête.
Hola señor Solis.
Bonjour M. Solis.
¿ De verdad?
Mme Solis me parraine. Ah oui?
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Ton mari va nous tuer.
¿ Carlos Solis?
Carlos Solis?
¿ Señora Solis?
Mme Solis?
Gracias, señora Solis.
Merci, mme Solis
Sabe, señora Solis realmente me gusta cuando nos acostamos.
Vous savez quoi, Mme Solis.