Translate.vc / Espagnol → Français / Some
Some traduction Français
448 traduction parallèle
Viste crespones de China con algo de energía.
Wear your crepe de chine with some pep
Some ball
Some ball
Sí, tengo Sueños de Amor de Essie.
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Muévete un poco y hazme sitio.
Move over there and give me some room.
- ¿ Qué tal Some Of These Days?
- Pourquoi pas Some Of These Days?
Tengo trabajo que hacer.
I have some work to do.
Si Santa Claus es quién creo SOME CHRISTMAS THIS WILL BE.
Si c'est le père Noël auquel je pense, ça promet!
Some Gal va en cabeza.
Some Gal est en tête.
Aventaja a Major Al y Some Gal.
Devant Major Al et Some Gal.
Major Al aventaja a Some Gal.
Major Al devance Some Gal.
Mayor Al, quinto por un cuerpo. Some Gal.
Mayor Al, cinquième.
Some Gal avanza por el medio de la pista.
Some Gal avance au milieu de la piste.
Some Gal, el tercero.
Some Gal, troisième.
Some Gal, tercero sobre Deep Secret.
Some Gal, troisième derrière Deep Secret.
Aunque yo no soy el hombre que una chica quiere...
"Although I may not " Be the man some girls think of
No quiero decirle, por favor, poner algo de velocidad
"Won't you tell her, please," to put on some speed
Aqui hay algo más.
Here's some more.
One came from the mountains and some were here.
L'un est venu de la montagne, d'autres étaient ici.
Quiero que escribas nuevas escenas para La Odisea. No sólo sexo.
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
Hace algunos años horribles... los hitlerianos decían'revólver'en lugar de'talonario'.
Come here. - Some years ago, some horrible years ago... Les hitlériens disaient "revolver"
Soy Dean Martin en Some Came Running.
- C'est pour faire comme Dean Martin dans "Some Came Running".
What's come over you?
What's Some over you?
- What's come over you?
- What's Some over you?
Vivir en un pueblo judío, ¿ para ordeñar las vacas y criar gallinas? ¡ No Io quiero ni pensar!
Settled in some Jewish village, milking cows and collecting eggs... I don t want that!
Y escucharemos las conferencias de un viejo profesor explicándonos, en su buen francés, la complicada historia de nuestra literatura.
And we ll listen to some old Sorbonne professor... lecturing in French about the vicissitudes of our literature.
En alguna otra pradera.
If not on this, then on some other meadow.
A algunos les das fortuna, y a otros se las niega
Some you grace with fortune, Others you would duck.
Everybody needs to give some too
Tout le monde a besoin d'en donner aussi.
Va a estar muy bien.
Give it some scale.
Tengo flores en el jardín!
I have some flowers in the garden!
I needed some time till I found myself
J'ai eu besoin de temps pour me trouver
Don't worry, babe I'll put some weight back on you
T'en fais pas, chéri, Je vais te faire manger
"Give Me Some Loving." Uno, dos...
Give Me Some Loving.
Hielo, quiero un poco de hielo.
I want some ice.
Not that I'm some paragon of virtue.
Même si je ne suis pas un parangon de vertu.
Cuando su rostro veré algún día de lágrimas seré libre pero algún día entenderé
When I his face shall see some day from tears I shall be free for someday
Ya sabes, Boston es el centro de Boston apropiada, que comprende some- - Probablemente hay, qué, dos y tres cuartos de millón de personas propagado en 83 ciudades y pueblos.
Vous savez, le centre de Boston comprend quelques... 500000, voire 750000 habitants dispatchés dans 83 villes.
I'll need some help to set it up.
J'ai besoin d'aide pour l'installer.
¿ No te das cuenta de que lo necesito?
Can't you see that I need some head?
# Some people make a fuss
♪ Certaines personnes font un tapage
# Some stop and swear and cuss
♪ Certains s'arrêtent et jurer et jurer
Tiempo para un trago.
Time for some branch water.
"Some Like It Hot"
- Certains l'aiment chaud.
Christian tenía algo sobre Tony Curtis, así que trajo "Some Like It Hot"
Christian adorait Tony Curtis. Il avait apporté "Certains l'aiment chaud" et "Spartacus".
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
On m'a dit un jour qu'il y avait une esthétique de la bêtise, propre à la scène de Seattle. Que la musique n'était pas idiote, mais bête.
No combatimos como en una guerra, usamos las tropas para que la policía.. pueda realizar su trabajo de policía..
We're not combating them as if this is a war, but we re using some of the army as peace agents in order that the police be more free to do their job as policemen.
* Blow the man down, bully Blow the man down * * Give me some time To blow the man down *
Laissez-moi le temps pour lui faire rendre gorge
!
" "BUM, BUM, BUM, BUM THERE'LL BE SOME CHANGES" "
Por algo de pasta para tomar algo de la antigua calle mayor
# For some money to take me from the old main drag # #
Así que cuando construí a Josephine en "Some Like It Hot"
Tony CURTIS Acteur Pour faire Josephine,
¡ Stop! Sólo déme some.
Rien qu'un peu.