English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Sále

Sále traduction Français

43,109 traduction parallèle
Ella lleva la batuta, decide quién entra y quién sale.
Elle décide de tout, choisit qui est des leurs, qui est exclu.
Yo vivo con una residente. Y Torres sale con otra.
Je vis avec une interne, Torres sort avec une interne.
Tal vez hayamos acordado a diez centavos por dólar, pero si esto sale mal, iremos por ustedes por todo lo que tienen.
C'était qui? Je ne peux pas te dire. La vérité est que je ne peux pas...
Habla bien de mí y te sale una buena propina.
Là tu deviens gentil, j'ai un petit conseil pour toi.
Nada me sale bien.
Je sais rien faire.
Esta mancha no sale.
Cette tâche ne va pas disparaître.
Sí, con el tiempo, pero, ya sabes, todavía sale el tema de vez en cuando, pero quedó en el olvido.
Oui, finalement, mais tu sais, elle me le ressort de temps en temps. mais tu sais, ça disparaîtra.
Es mucho mejor que el de apartamento donde estoy.
C'est bien mieux que ce sale appartement dans lequel je vis.
¿ Como se supone que el Representante General de los Estados Unidos haga bien su trabajo cuando está dentro de un trance, de sucio sexo? Tienes que dejar de verla.
Comment le Procureur Général des États Unis est-il censé faire son travail quand il est dans une étrange et sale transe sexuelle?
si sale al escenario al final de... He cortado con David. ¿ Que has hecho qué?
J'ai déjà dit à la presse qu'il serait sur scène.
Ver, les gusta el aire caliente que sale de esta rejilla, pero no se puede tener un montón de delante a cabo sin hogar cuando los clientes empiezan a mostrar.
Ils aiment l'air chaud qui sort de cette grille. Mais on ne peut pas garder des clodos devant quand les clients arrivent.
Un poco de gaseosa y sale.
Un petit club soda... Il sort à droite.
Qué alivio que no sea dura y salada.
Quel soulagement que ce ne soit pas dur et salé.
Esto es lo que sale.
Voilà à quoi ça ressemble.
Sucio, apestoso.
Odorant, sale.
Y si eso no sale bien, Jesse solía ser paramédico.
Et si ça ne marche pas, Jesse était ambulancier avant.
El tipo casi nunca sale de su oficina.
Le gars sort à peine de son bureau.
Nadie entra o sale. - Órdenes del capitán Meylan.
- Ordres du commandant Meylan.
Se sale en una hora.
Il part dans une heure.
Mocoso malcriado.
Sale enfant gâté.
Y por Lucifer, quiero decir Cas, y estaba hecho una mierda... como si realmente se estuviera cebando con él.
Enfin, Cass. Il a une sale tronche. Elle le torture.
¿ Y quién fracasará como jugador de fútbol profesional y tendrá que volver a casa con su padre, para descubrir que su novia sale con un integrante de la banda?
Et qui va gâcher sa carrière de joueur pro et rentrer chez son père, pour découvrir que sa copine sort avec un gars de la fanfare?
Sale con el gerente, que es casado.
Elle sort avec le gérant. Il est marié.
Ella siempre se sale con la suya.
Elle a tout ce qu'elle veut.
Ahora sale en mi teléfono con dos corazones.
Dans mon répertoire, j'ai "Heather" avec deux cœurs.
Pero eso les costará bastante, y sé que eres un desgraciado tacaño.
Mais ça va te coûter cher, et je sais que tu es un sale radin.
¿ Qué diablos haremos si algo más sale mal?
On pourrait en avoir besoin pour autre chose.
Entonces hay mal ambiente.
C'est une lumière de sale ambiance.
Ese chico no sabe cuándo callarse.
Ce sale gosse ne peut pas la fermer.
Veamos cómo sale la primera sesión.
On verra après la première séance.
Si lo piensas, tú eres el raro que sale con una chica de 23 años.
C'est toi qui es bizarre à sortir avec une fille de 23 ans.
¿ Por eso sale con Rooster, para tener algo de que arrepentirse?
Et vous sortez avec Rooster pour faire un truc que vous regretterez?
Malo para usted, bueno para nosotros
Sale journée pour vous ; bonne pour nous.
Hola, arpía odiosa.
- Bonjour, sale mégère.
Lo que digamos en la oscuridad no sale de esta habitación.
Ce qui est dit dans le noir ne quitte pas la pièce.
Es dinero manchado con sangre.
C'est de l'argent sale.
Naciste en cuna de oro, solo eres una burguesa.
T'es née avec une cuillère d'argent dans la bouche. T'es qu'une sale petite bourgeoise.
Imagina el revuelo si la historia sale a la luz.
T'imagines le séisme si l'histoire ressort.
Nunca vimos el traidor sucio que era.
Ça nous a empêché de voir que c'était un sale traître.
Que está sucia, que el tránsito es el peor de Europa...
Que c'est une ville sale. Que la circulation, le trafic, est la pire en Europe.
Estoy aburrida, cobarde.
Je m'ennuie, sale lâche.
.. ¡ no sale con chicos así!
... ne côtoie pas ce genre de garçons!
¡ No sale! Dígame.
Je me trompe?
Tú no lo lamentas, tú eres una perra orgullosa.
T'es pas désolée. T'es une sale pute arrogante.
En el primer clip de la cámara uno, Falak sale sola..
Dans ce premier extrait, on voit Falak sortir..
Ahora en el segundo clip de la cámara dos, Andrea sale con Dumpy.. .. y se dirigen hacia la habitación número 503, la habitación de Dumpy.
Dans le second extrait, Andrea sort avec Dumpy ils vont vers la chambre 503, la chambre de Dumpy.
Luego Falak sale con Vishwa.
Puis, Falak sort avec Vishwa.
Y Denzel se sale los más bellos pequeños gemelos siameses.
Et Denzel expulse les plus beaux jumeaux siamois. Ils sont parfaits.
¡ Sale de ahí!
Sortez maintenant!
Lo que significa que si esto sale mal será desastroso.
Ce qui veut dire que si les choses tournent mal, ça va être désastreux.
Si algo sale mal... como por ejemplo, un secuestro... te atraparán antes de llegar a la autopista.
Si quelque chose se passe mal, comme, disons, un hijacking, vous serez rattrapés avant d'atteindre la 405.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]