English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Take

Take traduction Français

1,054 traduction parallèle
Yo también No te Take It Roles B, Y Usted Shou Ld Know That!
Et je ne joue pas les faire-valoir, sache-le!
- Srta. Porter, it's better you take him back.
- Miss Porter, vous devriez le ramener. - O Sole Mio!
La Odisea necesita un director alemán.
- Why did you take Lang then? - Because "The Odyssey" needs a German director.
Paul, no estarás cómodo en la parte trasera. Coge un taxi.
- Paul, you won t be comfortable back here, so why don t you take a taxi?
Acepta desnudarse, el martes a las ocho en la playa.
- She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
Take it. Maximus Pettulian está en la habitación de arriba.
Doctor Who est la propriété de la BBC
Se titula The Scrabble Game Will Not Take Place.
Le film s'appelle "La partie de scrabble n'aura pas lieu".
Take it. ¡ Tómalo!
Jetez-le. Jetez-le!
Take That.
Prenez ça.
Bien hombre ¿ Por que no tira esto fuera?
Yeah, man Why don t you take it off?
Saque eso.
Take that off.
Entonces, es mejor que usted tire sus zapatos.
Look here, you d better take your shoes off.
Vamos, tirelos por u minuto.
Come on, take them off for a minute.
Deténgase, Take.
Arrête.
Take, muchas gracias.
Merci beaucoup.
¿ No tiene tu nombre otra parte, como Matsu-no-Ichi o Take-no-Ichi?
Vous ne venez pas de quelque part, comme Ichi de Matsu ou Ichi de Take?
Oídme todos.
Hé, Take.
Va a tardar un poco. Espere un momentito.
This would be a little longer to take.
Yo le sacaré una foto.
- Excuse me, I want to take your picture.
Se levanta un lado, y como pueden ver...
- Lift up one side and take the makeup and you can see...
Si desea saber todo lo que Take That.
Si vous voulez tout savoir, prenez ça.
Está bien. Take it easy.
T'es en sécurité, calme-toi.
un mundo de amor en tus ojos, despertaré lo que duerma en tus ojos, con un beso o dos
In the world of love you keep in your eyes l'll awaken what s asleep in your eyes It may take a kiss or two
She can go take a running jump, with that stupid look of hers.
Celle-là, je l'emmerde, avec ses yeux de vache.
Lo voy a Ilevar hasta la muerte.
L'll take it to my grave.
Abrázame. Agárrame bien.
Take me in your arms and hold me close.
- Tú tranquilo. No te pongas así.
- Take it easy.
- Llama al mío, cuesta poco, pero es bueno.
- Mine de Take, c'est pas cher Mais il est bon!
"I pray the Lord my soul to take"
"Seigneur, ouvre-moi ta porte"
Reckon we should take a girl back... to young Master.
On devrait ramener une fille au jeune maître.
El Sr. Tate para usted en la línea 23, señor.
M. Take sur la ligne 23.
Ésta es una de sus mejores ; Take Me Out to the Ball Game.
"Take Me Out To The Ball Game".
- El take over, fue muy bueno.
- Trop bon cette prise de contrôle.
Take me home where the glories have no end.
Take me home where the glories have no end.
Take me home, take me home.
Take me home, take me home.
- Take me home.
- Take me home.
- Oh, yes, take me home.
- Oh, yes, take me home.
Sweet chariot take me home.
Sweet chariot take me home.
Sweet chariot, take me home.
Sweet chariot, take me home.
You were told to not take chances
You were told to not take chances
I'm off the beaten track l'll take on anyone
l'm off the beaten track l'll take on anyone
l'll take it
l'll take it
So you could take off all the clothes you like best
Pour que tu puisses ôter Tous tes vêtements préférés
Come on, take it off. Take it off.
Allez, enlève ça!
Take it all.
Prends-la toute.
* But if I take to them now *
Mais si je me secoue maintenant
* He'll take you for all that you've got *
Il te prendra tout ce que tu as
Los coches a la misma altura.
Take the white car off, please.
Me ha preguntado si podría aprovechar su presencia en París.
He would like to take advantage of... of what? Profiter de sa présence. Your presence in Paris.
Oh, las flores, claro.
Please, l'd like to take a photo.
¿ Me aguantas esto?
- Would you take this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]