Translate.vc / Espagnol → Français / Tambièn
Tambièn traduction Français
72 traduction parallèle
Debe tener algun talento, tambièn.
J'espère qu'elle a des qualités.
Si la novia es afortunada, nosotros seremos aliviados tambièn.
Si la mariée a de la chance, tout se passera bien.
¿ Por què he de culparte? Su padre tambièn era como èl.
Ce n'est pas la faute de Shyamu :
Ven y toma algunos granos. Hoy soy muy feliz. Tù tambièn y toma algo.
Servez-vous, prenez des graines.
Tù tambièn toma alguno.
Quel outrage! Sukhilala, prends-en aussi!
Es mi parte, tambièn. Tù no araste el campo.
Mon cher neveu, moi aussi, j'ai une part.
Bien, asì como ha regresado el buey, regresen el préstamo tambièn.
Tu me rends le boeuf.
En esa mano tambièn.
Prends-en d'autres.
La diosa que retornará a mi marido tambièn ayudará a mis niños.
Mes enfants ne mourront pas. La déesse m'a rendu mon mari.
¡ Yo tambièn sé de tus cositas!
Je te connais. Tu vas voir Champa en douce.
Cuando el se case se le quitara lo taimado. Tiene otros vicios tambièn.
Il a de mauvaises fréquentations, il joue jour et nuit.
Tambièn lo soy yo La ley no me protege.
Je me vengerai de tout.
Mi viejo tambièn era empresario.
Le mien aussi était dans les affaires.
Wiley tambièn era bueno.
Wiley l'était aussi.
Y tambièn era un hombre de color.
C'ètait aussi un Noir.
Yo tambièn haré mi parte, teniente.
Ça marche dans les deux sens.
Maldiciòn, mujer, eres tu tambièn, parte de esta conspiración, en contra mia?
Je lui ai fait boire la tasse. C'est tout. Mais père, je ne crois pas que Thorne voulait...
Señor, piensa usted que puede ayudarme, tambièn?
Il s'agissait d'un diadème en opale. C'était avant vous, Watson.
El Dr. Watson tambièn practicó la medicina en la India.
Pendant des années, il a eu un cabinet médical aux Indes, à Calcutta.
Ella tenía 30 cuando la perdí, pero ya el pelo comenzaba a blanquearse, como asì tambièn el mio.
Aucun domestique n'est resté, nous avons donc dû entretenir la maison. Julia n'avait que trente ans quand elle nous a quittés.
Y para mi tambièn pero he aferrado ya una idea que quizas nos lleve lejos.
- Moi non plus. Mais j'ai une idée qui peut mener loin.
Ella es la hija del Sr. Turner tambièn Australiano, quien posee toda la propiedad.
Qui est Alice Turner? C'est la fille de M. Turner, un autre australien, ces terres lui appartiennent.
¿ Reclamò tambièn su inocencia?
- On pourrait dire... - A-t-il déclaré son innocence?
Yo tambièn te amo.
Moi aussi je t'aime.
Su enfermera es la Srta. Calder cuyo cuidado, no solo sugiere que ella es su discipulo, sino tambièn que hay sentimientos cariñosos.
"Son infirmière est Mlle Calder, dont les attentions suggèrent " que non seulement elle serait son disciple, " mais qu'il y aurait aussi des sentiments profonds entre eux.
Esta ùltima semana me sumergí en la informaciòn del mundo de las misiones apostólicas tambièn realicé una investigaciòn de los archivos de Scotland Yard Shlessinger es tambièn conocido como el Reverendo Joseph Cubbington Amos Callow, el Deàn de Masaro y Edmund el Obispo de Lima su verdadero nombre, en realidad es Peters el es un embaucador profesional conocido en Scotland Yard, por su aburrida lógica en ese lugar, como el Santo Peters aunque todavia no se sospecha de èl es indiscutible, a pesar de todo, que es un asesino...
J'ai aussi consulté les fichiers chez Scotland Yard. Schlessinger... est aussi connu sous les noms du Révérend Joseph Cubbington, d'Amos Callow, le doyen de Maseru... et d'Edmund, l'évêque de Lima. En vérité, il s'appelle Peters.
No es suficiente que fuerce la entrada a mi casa sino que tambièn me amenaza con un arma ¿ ahora tambièn quiere invadir la paz de los muertos?
De me menacer avec votre arme? Faut-il aussi déranger le sommeil d'un mort? Où?
Tambièn le he agregado, eh, uno o dos dispositivos antipersonales,.. .. sólo para mostrarles.
Il y a aussi des dispositifs antipersonnels, pour frimer.
Bien, un Feliz Navidad para ti tambièn, Tu ruda "preciosura"
Joyeux Noël à toi aussi, salope!
Ademàs de eso, tambièn estaba el Profesor Theremin, quien estaba ahí todo el tiempo con su traje blanco.
Et en plus de tout ça, il y avait aussi le professeur Theremin, toujours dans son costume blanc.
No sólo era escuchar a Stalin, sino a otra gente tambièn.
Ils n'écoutaient pas seulement Staline, mais d'autres aussi.
¿ Vivió aquí tambièn?
Vous avez aussi vécu ici?
Y a ti tambièn te va tocando uno.
Et c'est ton tour, maintenant.
Y yo tambièn.
Et moi aussi.
- Y a Simba tambièn.
- Et Simba aussi.
Nosotros tambièn.
Impeccable, nous aussi!
- Yo tambièn.
- Moi non plus.
Haz que Shamu tambièn ponga su huella sobre esto.
J'ai une autre requête.
Dale esto tambièn al prestamista.
Je vais chez Sukhilala.
Ella traerá de vuelta a tu esposo y tambièn a tus niños...
Elle protégera ton mari et tes enfants mais à travers moi, Sukhilala! Oui.
Tambièn nos quitó 20 acres de tierras.
Je les ai vus, je les ai montrés à tout le monde.
¡ Esto tambièn le pertenece!
Une dot pour ta fille.
Y escucha, aunque no lo haya hecho tambièn le darè unos buenos... ¡ Dios, he aterrizado entre pura mujer!
Mon Dieu, j'arrive en pleine réunion de femmes.
Agàchate tambièn.
Vous me fatiguez.
y tambièn muy infeliz, por dejarte aquí sola. Mi turno ya va a llegar.
Je suis tellement heureuse.
Decidì ir a la ciudad, tambièn.
J'avais des courses à faire pour le mariage.
Actuar, Sherlock actuar todos mis instintos estàn en contra de esta explicación y creo que los tuyos tambièn no por nada somos hermanos usa tus poderes ve a la escena del crimen pregunta a la gente implicada no dejes piedra sin remover en toda tu carrera nunca tendrás una mayor oportunidad de servir a tu paìs.
- Que me reste-t-il à faire? - À agir, Sherlock! À agir!
Si, y el boleto tambièn.
- Et le ticket?
Pero tambièn, ellos siempre lo hacen, ¿ no es asì?
Mais ils se disent tous innocents, n'est-ce pas?
...... pero no entiende Sr. Holmes, yo sè que James no lo hizo lo sè y quisiera que usted comience su trabajo, conociendolò tambièn nunca permita usted dudar acerca de ese punto.
Mais il ne comprend rien. Comment pourrait-il comprendre? C'est un officier de la loi.
El la inspiró a consagrar sus energìas a una nueva misión en los Andes la Sra. Rosenbloom cambió su testamento le dijo adiós a su vida anterior y se embarcó en el SS Elmyria, en Glasgow que se dirigìa a Sudamèrica ella se cayò por la borda la primera noche en el mar el SS Elmyria atracò en Liverpool para entregarles a sus familiares los efectos personales Shlessinger, tambièn desembarcó el se dirigiò por tierra al Distrito del Lago donde conoció a su proxima victima Lady Frances Carfax...
Il l'a convaincue à se vouer à une nouvelle mission dans les Andes. Mlle Rosenbloom a changé son testament. Elle a dit adieu à son ancienne vie et elle a pris l'"Almeria" à Glasgow, en route pour l'Amérique du Sud.