Translate.vc / Espagnol → Français / Tears
Tears traduction Français
129 traduction parallèle
"Bailando con lágrimas en los ojos"
Dancing With Tears In My Eyes
I'm sure I'll cry more tears than you
Je suis sûre de verser Plus de larmes que toi
¿ Has leído English With Tears de Ivan Travalian?
As-tu lu "L'Anglais Avec des Larmes" d'Ivan Travalian?
Cuando su rostro veré algún día de lágrimas seré libre pero algún día entenderé
When I his face shall see some day from tears I shall be free for someday
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Veamos. Me gustan los Thompson Twins, Tears for Fears, U2.
Eh bien j'aime les Thompson Twins, Tears for Fears, U2.
"Uno ve los restos de sus lágrimas"
"One sees the stains of tears." "
"Y se sienta malhumorada con el ceño fruncido" "Sólo los restos de sus lágrimas son vistos"
"She sits with furrowed brows." "Only stains of her tears are seen."
" Ere yet the salt of most unrighteous tears
" Ere yet the salt of most unrighteous tears
¡ Si tuviera que escuchar Blood, Sweat and Tears otra vez!
Si j'avais dû continuer à entendre Blood, Sweat and Tears!
- Blood, Sweat and Tears es genial.
- C'est un super groupe.
¡ "Send in the Clowns" y "Tears of a Clown" en una noche!
"Send in the Clowns" et "Tears of a Clown", en une nuit!
- Telephone Tears. ( Lágrimas de teléfono ) - ¡ Telephone Tears!
- Les larmes du téléphone. - Les larmes du téléphone!
Le sorprendería cuántas veces he oído "Lágrimas de payaso" mal tocada.
Cela vous étonnerait de savoir combien de fois j'ai entendu "Tears of a clown" complètement massacré.
llenos de felicidaded y lagrimas
Laden with happiness and tears
Era sobre el libro Lágrimas por el policía muerto.
C'était le préambule au rêve. C'était sur ce livre, Flow My Tears, The Policeman Said.
# Convertiría en vino tus lágrimas
# l'd make wine from your tears
# Sus lágrimas están llenando los vasos
# Their tears are filling up their glasses
¿ Blood, Sweat and Tears?
Blood, Sweat and Tears?
¿ Que hacen esas lagrimas sobre tu rostro?
What are these tears Upon your face?
"It's hardly like you to be spilling tears".
Ça ne te ressemble pas, de verser des larmes comme ça.
La noche ha caído,
* Goldfrapp "HORSE TEARS" * * The night has fallen *
las lágrimas son demasiado frías.
* Tears too cold *
Ella rompe mi ropa y quema mis ojos.
* She tears my clothes * * and burns my eyes *
# And the tears cried on my shoulder #
* Et les larmes versées sur mon épaule *
Y aún mejor, me dejan usar uno de los celulares de la banda "Hot Tears" gratis, así que te estoy llamando gratis.
Et tu sais quoi? Les Hot Tears me prêtent leur téléphone, alors je t'appelle pour rien.
"Tears in heaven" para su hijo.
"Tears in heaven" pour son fils.
Si lo ves, dile que le traje boletos para Blood, Sweat and Tears.
Si tu as des nouvelles de lui, dis-lui que je lui ai acheté des billets pour Blood, Sweat Tears.
"No, de Titanic". "No, como en Tears in Heaven". "Es muy morboso".
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
No, eso es tétrico. Debería ser rosa. Debería ser rojo "...
"Non, Titanic." "Choisissons Tears in Heaven." "Trop morbide."
Escribe esa gran cancion, Tears in heaven.
Il écrit la superbe Tears in Heaven.
Las lagrimas asoman en tus ojos, y tus labios tiemblan.
# Tears start to fill your eyes # ( les larmes te montent aux yeux )
Tears for Fears saldrá de gira.
Tears for Fears est en tournée.
POR ENCIMA DE LA LEY
I cry each night My tears for you
150 ) } Lukewarm tears roll down your cheeks.
150 ) } Des larmes encore tièdes coulent sur tes joues.
"Tears on My Pillow" "Mona Lisa", ¿ no?
"Des pleurs sur l'oreiller," "Mona Lisa," D'accord?
* Es fácil delinear las rutas de mis lagrimas * * Si, lo es.
it s easy to trace the tracks of my tears yes, it is
* Verás que mi sonrisa parece fuera de lugar * * Si te acercas, es fácil delinear * * La ruta de mis lagrimas.
you ll see my smile looks out of place if you get closer, it s easy to trace the tracks of my tears.
* Brillan luces en mis lágrimas
Shining light on my tears
"No tears for the writer, no sex". ( Sin lagrimas para el escritor, no hay sexo )
"Pas de larme pour l'écrivain, pas de sexe."
El dijo, "no tears for the writer, no tears for the reader". ( Sin lagrimas para el escritor, no hay lagrimas para el lector )
Il a dit, "pas de larme pour l'écrivain, pas de larme pour le lecteur."
* Only so many tears you can cry'til the heartache is over, * * and now you can say your love will never die *
* Les peines de cœur ne sont pas sans fin * * Et maintenant, tu peux dire que ton amour ne mourra jamais *
* Sus lágrimas están llenando sus anteojos *
* Their tears are filling up their glasses *
Shine A Light, Some Girls, As Tears Go By.
Shine A Light, Some Girls, As Tears Go By.
Seco las lágrimas que nunca he mostrado
♪ I dry the tears l've never shown, ♪ ♪ Je sèche les larmes Que je n'ai jamais montrées, ♪
Estos son los Bones Tears, su banda.
Voici les Bum Steers... votre orchestre.
[ M.O.P. - "Blood Sweat and Tears" ]
Retour à New York
Great! Brother and Brother... uh... for Brothers.
Androméda _ FR _ US _ S1E12 Les Mathématiques des Larmes ( The Mathematics Of Tears ) _ BST.ogm.avi
"Lluvia y Lágrimas".
"Rain and Tears".
¿ Qué tal Tears in Hea ven?
Pourquoi pas Tears in Heaven?
* This year, to save me from tears * Cual es el problema ahora, señor?
Quel est le problème, monsieur?