Translate.vc / Espagnol → Français / Theatre
Theatre traduction Français
413 traduction parallèle
Una trabajó con los actores del Abbey, la Irish Repertory Company y el Irish Literary Theatre en obras de Shakespeare, O'Casey, Yeats, Ibsen, Shaw y Galsworthy.
Una joua avec les Abbey Players, l'Irish Repertory Company et l'Irish Literary Theatre, dans des pièces de Shakespeare, Yeats, O'Casey, Ibsen, Shaw et Galsworthy.
En 1913, hizo su debut londinense en el Court Theatre y actuó en varias obras en esa ciudad.
En 1913, elle fit ses débuts à Londres au Court Theatre puis se produisit dans différentes pièces.
Rains comentó : "Me pasé cinco años parloteando en el Theatre Guild sobre mi integridad artística".
Rains raconta : "Depuis cinq ans, je faisais de grands discours à la Theatre Guild sur mon intégrité artistique."
Tras aparecer de extra en el Haymarket Theatre de Londres,
Après une figuration sur la scène du Haymarket Theatre de Londres,
Hizo su debut como Claude Rains en 1911, en el Haymarket Theatre, tras superar sus problemas de dicción.
Adulte, il fit ses débuts sous le nom de Claude Rains en 1911, toujours au Haymarket Theatre, son problème d'élocution surmonté.
Rains se convirtió, a finales de los años 20, en el actor de carácter más destacado del Theatre Guild.
Rains devint ainsi, à la fin des années 1920, le plus grand acteur de genre de la Theatre Guild.
El actor que interpreta al detective jefe es Dudley Digges, otro actor irlandés que hizo su debut en el escenario con los actores del Abbey Theatre en Dublín y que actuó en Nueva York por primera vez en 1904.
L'acteur qui joue le chef des détectives est Dudley Digges, un autre acteur irlandais qui fit ses débuts à l'Abbey Theatre de Dublin, et qui commença sa carrière américaine à New York en 1904.
De 1919 a 1930, Digges apareció en producciones del Theatre Guild y escenificó o produjo varias obras.
De 1919 à 1930, Digges fit de nombreuses apparitions au théâtre et mit en scène plusieurs pièces.
Morgan arrasa en el teatro.
MORGAN CARTONNE AU THEATRE
¿ Cuántos años has estado brincando por ese Little Theatre tuyo?
Depuis combien de temps te pavanes-tu dans ton Petit Théâtre?
Janet Welsh conoce a un director del Theatre Guild.
Janet Welsh connaît un directeur du théâtre Guild.
Cuando ya has ido al Met y al Theatre Guild
Quand vous avez fait le Met et le Theatre Guild
Es un teatro de Francia.
C'est un theatre en France.
Al Teatro Olympic por favor. Adiós.
À l'Olympic Theatre, je vous prie.
El Teatro Mercury está orgulloso de presentarlos.
Le Mercury Theatre est fier de les présenter.
Cuando tú oigas esto será en el Melody Box Theatre y te costará 5.50.
Toi, tu entendras ça au Melody Box et il t'en coûtera 5,50 $.
"El anuncio será una sorpresa para los amigos del famoso coreógrafo que dirige los números de la nueva revista del teatro Cortland".
"L'annonce surprendra les amis... du célèbre chorégraphe qui dirige actuellement... la revue moderne au Cortland Theatre".
Dirección TEATRO CORTLAND
La direction CORTLAND THEATRE
- Es el Nuevo Teatro Amsterdam.
- Au New Amsterdam Theatre.
¿ Entre bastidores en el teatro Marquis? Suena bien.
Dans les coulisses du Marquis Theatre.
¿ Hizo anoche una carrera desde el bar Anselmo hasta el teatro Casino?
Hier soir, on vous a appelé du bar Anselmo pour le Casino Theatre?
¿ de Anselmo al teatro Casino?
De chez Anselmo au Casino Theatre?
Soy la prima donna del Royal Theatre, no una criada de una pensión barata para que me insulte cualquiera - No la he insultado.
Je suis la prima donna du Théâtre Royal, pas une serveuse dans un lupanar. - Et je ne me laisserai pas insulter par — - Je ne vous insultais pas.
Oh, esta función será el mayor fiasco en la historia del Royal Theatre.
Ce spectacle sera le fiasco le plus monumental... dans toute l'histoire du Théâtre Royal.
Rusty, Noel Wheaton del Teatro Wheaton.
Rusty, voici Noel Wheaton du Wheaton Theatre.
- Por no mencionar el teatro y las coristas.
- Sans parler du Follies Theatre... - et des girls.
Si supiéramos el teléfono del camerino del teatro...
Si quelqu'un connaissait le numéro du Follies Theatre...
Pues eso, que el teatro Mayfair quiere el espectáculo en Londres.
Le Mayfair Theatre veut monter le spectacle à Londres.
THEATRE ROYAL DE L'OPERA A mediodía, ensayo con vestuario de "Lac des Cygnes"
THÉÂTRE ROYAL DE L'OPÉRA à midi, répétition générale du "Lac des Cygnes"
Felicito a la primera bailarina del Empire Theatre.
Je félicite la nouvelle danseuse, étoile de l'Empire.
¿ Oiga? Póngame con el Teatro Palace de Boston.
Passez-moi le Palace Theatre de Boston.
Donde ahora se encuentran el palacio de la ópera y las grandes mansiones, 0rellana vio enormes asentamientos de nativos alineados en la orilla del río.
où le théatre de l'opéra et les grands manoirs se tiennent maintenant, 0rellana a vu des énormes emplacements de personnes natives vivant en bord de mer,
Quien difunde mentiras sobre el internado y pasa cartas de contrabando, no participa en el teatro.
qui écrit des mensonges sur l'internat et envoie des lettres en cachette, ne participera pas au théatre.
Me olvidé de recoger las entradas del teatro en el club.
J'ai laissé les places de théatre au club.
Yo soy Jake Sherman. Ve este teatro, pues sucede que es mío.
Je SUIS Jake Sherman Je posséde ce théatre
Debes recordar el más viejo refrán en el teatro : el espectáculo debe continuar!
Tu sais bien qu'au théatre le spectacle deit eontinuer
- ¿ En el Grand?
Au vieux théatre?
TEATRO HAMPTON
THÉATRE HAMPTON
JO JORDAN Ahora Presentándose en Persona
JO JORDAN AU STRAND THEATRE
Mi querida, el teatro es una cosa muy seria.
Ecoute, petite, le théatre c'est sérieux!
Buen hombre, el propietario no le ordenó que se lleve mi compañía?
Le patron du théatre ne vous a pas dit de nous amener?
Y el teatro está lleno... Y bajo las escaleras, toda cubierta de plumas. Mire, Sr.Checco, tengo piel de gallina.
le votre en lettres de feu sur le toit, fusant, fuyant, le théatre bondé... et moi descendant l'escalier...
Porque el teatro significa todo para mí, he nacido y moriré aquí.
Tu le sais... car le théatre c'est ma vie, j'y suis né et j'y mourrai.
Estoy complacido de presentarle a Torello, el productor del Excelsior. Nos da el honor de ver un ensayo.
M. Torello, du théatre Excelsior... nous fait l'honneur d'assister à la répétition.
Vé a cambiarte, tenemos el ensayo general, el hombre de teatro está aquí.
Vite, on répéte. Le type du théatre est là...
Me refiero a que en las películas, la gente siempre dice...
Au théatre ou au cinéma, ceux qui disent :
- Representarán obras de teatro...
- Ils vont y faire des pièces de théatre...
He invertido 20.000 dólares en este espectáculo histórico. - Podría utilizar ese dinero para algo mejor.
J'ai $ 20 000 qui dorment dans ton Théatre de l'Histoire... qui pourraient rapporter bien plus!
Se ponía disfraces... e imitaba a las actrices que veía en el teatro.
Elle enfilait des robes élégantes... et imitait les actrices qu'elle avait vues au théatre.
- Al teatro.
- Au théatre.
" Vas al teatro o al ballet
" Si vous partez pour le théätre