Translate.vc / Espagnol → Français / Version
Version traduction Français
6,479 traduction parallèle
¿ Aún afirmas que eso es verdad?
Tu maintiens cette version. Oui ou non.
Bueno, ellos corroboran la historia uno al otro.
Bien, ils ont tout deux la même version.
La mamá de mi mamá trabajaba en el hospital en ese tiempo y ella sabía una historia diferente.
Ma grand-mère travaillait à l'hôpital à l'epoque, et sa version de l'histoire est totalement différente.
Sé qué intentas hacer. Intentas que me vaya para así poder contar tu versión del arresto.
Je sais ce que tu fais, tu veux que je parte donc tu peux me donner ta version de l'arrestation.
¿ Qué versión?
Quelle version?
Pero sí escuchar su versión.
Mais entendre sa version.
Querrás contar tu versión antes de que Danny lo haga... porque te prometo... que las cosas no van a terminar bien para ustedes.
Tu vas vouloir donner ta version avant que Danny donne la sienne parce que je te garantis que ça va mal se terminer pour tous les deux.
En realidad, es una versión aumentada de nuestro universo.
Actuellement, c'est une version plus intense de notre univers.
Y ha sido su propio mal desde entonces.
Et elle est un version démoniaque d'elle-même depuis.
Pero nunca habías oído mi versión de los hechos.
Mais tu n'as jamais entendu ma version de l'histoire.
Por fin voy a poder hacer la versión solista de los Tres Tenores. Lo llamo Un Tenor.
Je vais enfin créer ma version à une personne des Trois ténors, et je l'appellerai le Ténor Unique.
Haz "We Didn't Start the Fire" con la letra actualizada.
Tu devrais faire ta version de "We didn't start the fire".
Nunca me gustó hasta que oí... tu versión.
Je ne l'avais jamais vraiment aimé jusqu'à ce que j'entende ta version d'elle.
Por un lado es porque comparto la custodia con mi ex de Jersey.
La version courte est que je partage sa garde avec mon ex qui est à Jersey.
¿ Y por qué más?
Et quelle est la version longue?
Te ayudaré a contar la versión de los hechos que tú quieres contar.
Je confirmerai la version des événements telle que vous la voulez.
La historia no va a cambiar.
Je ne changerait pas ma version.
Haré una versión impresa para eso, pero esto saldrá en nuestra estación de la universidad.
Je ferai une version papier plus tard, Ça va passer sur notre Radio universitaire.
La gente tiene la impresión de que mataste a un niño.
La version publique est que vous avez assassiné un enfant.
¡ Versión acelerada!
Version abrégée!
Tras mi décima audición fallida en el Rey León, intenté montar mi propia versión.
Après ma 10e audition pour Le Roi Lion, j'ai proposé une version à moi. Tu pourras au moins t'acheter des vêtements.
Ya les he contado mi historia.
Je leur ai déjà donné ma version.
Bueno, puede que eso baste para sembrar alguna duda sobre la versión de las cosas de Calista. ¿ Qué empresa utilizasteis?
C'est peut-être assez de jeter assez de doutes sur la version des faits de Calista. Quelle compagnie avez-vous utilisé?
Hablaron a otro testigo que inadvertidamente corroboró Versión retorcida de Calista de ustedes.
Ils ont parlé à un autre témoin qui a accidentellement corroboré la folle version de vous par Calista.
¿ Estás seguro sobre esa historia, Frank?
Vous êtes sûr de cette version, Frank?
Así que tenemos que idear un plan... nuestra historia.
On doit mettre au point un plan, une version.
Pero cada vez que te veo, hay una versión un poco diferente de ti.
Mais à chaque fois que je te vois, c'est une autre version de toi.
Solo que esto es una versión digital.
Sauf que c'est une version numérique.
Su vida es, um, como la versión de que whorey Memento película.
Sa vie est comme la version cochonne du film Memento.
De hecho, tienen la versión whorey de Memento.
Ils ont la version cochonne du film "Memento".
- Amor joven, al estilo de Texas.
- Amour de jeunesse, version Texas.
A menos que esto era inmaculada concepción segunda parte, esto no podría haber ocurrido.
A moins que cela soit l'Immaculée conception version deux ça n'a pas pu arriver.
Solo vuestra palabra contra la suya.
Juste ta version des faits contre la leur.
No podemos cambiar la historia con la policía, no podemos contar diferentes versiones cada vez que nos dé la gana.
On ne peut pas aller voir la police et changer de version quand ça nous arrange.
Con todo lo que ha pasado, es la versión de la verdad que más sentido tiene y la que nos va a permitir seguir adelante.
Avec tout ce qu'il s'est passé, c'est la version la plus logique, et celle qui nous permettra d'avancer.
Otra versión el cumplido falso.
une autre version.. le faux compliment.
Era como la versión de volverse viral en 1995, e inició una revolución del acoso sexual en mi escuela.
C'était la version 1995 de faire un buzz. Ça a lancé une vague de harcèlement sexuel dans mon école.
Otro titular : "El fundador de Gage de nuevo se asfixia con su propio pene antes que construir alguna versión de la caja de mierda eléctrica de Maya".
Un autre titre : "Le fondateur de Gage s'étouffe encore avec sa propre bite avant de produire une version de la merde électrique de Maya".
Si está dispuesto a contar su versión de la historia en verdad me gustaría oírla.
S'il veut me raconter sa version de l'histoire, Je... je voudrais vraiment l'entendre.
¿ Quieres que escriba tu versión?
Vous voulez que je raconte votre version?
Eso significa que el porno no es en la habitación 18, es en la versión inversa de eso.
Ce qui veut dire que le porno n'est pas dans la chambre 18, Il est dans la version inversée de cette chambre.
Tengo muchas historias desde su punto de vista. No tengo ni una de usted.
J'ai sa version, mais pas la vôtre.
Bueno, entonces, quiero la versión "Orange is the New Black".
Alors je veux la version Orange is the New Black.
Vale, ahora la versión del mundo real.
Ok, maintenant la version du monde réel.
Pero Jane se ciñó a su versión, a lo que ella sabía que estaba bien, y estaba decidida a esperar ahora.
Mais Jane s'est accroché à sa version, qu'elle savait vrai, et elle était déterminé a s'y tenir maintenant.
Esta versión de nosotros dejará de existir, y nuestra misión acabaría.
Cette version de nous-mêmes cessera d'exister, et notre mission sera terminée.
Espero que exista una versión mía mejor en algún buen lugar.
J'espère finir comme une meilleure version de moi dans un meilleur endroit.
Pero no puedo dejar de preguntarme si esa es la razón por la que he vuelto, para estar con esta versión de Andy Kelly.
Mais je peux pas m'empêcher de penser que c'est la raison pour laquelle je suis revenue, genre pour être avec cette version d'Andy Kelly.
En la versión previa de hoy,
Dans l'autre version d'aujourd'hui,
Sigues cambiando tu versión de lo que ocurrió.
Vous n'arrêtez pas de changer votre version des faits.
Les contaré sobre las vacaciones de verano,
Je vous parlerai des vacances de printemps, de leur version black...