English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / When

When traduction Français

1,439 traduction parallèle
Quema cuando estoy cerca de ella
Burns when I stand beside it
# cuando ella encuentre el amor # # que puede siempre ser verdadero. #
when she finds love may it always stay true
# cuando se dio cuenta que el amor # # puede ser siempre verdadero # # esto pido como segundo deseo, # # que también lo consiga #
when she finds love may it always stay true this I beg for the second wish I made too
Cuando diga : "Vamos" Digan : "A roquear"
♪ Now when I say We gonna y all say rock it ♪
Cuando diga : "Vamos" Digan : "A roquear"
♪ ♪ When I say We gonna y all say rock it ♪
Cuando diga : "No vamos" Digan : "A parar"
♪ ♪ When I say We won t y all say stop ♪
Cuando estoy apenada
♪ When l'm down ♪ ♪ Quand je suis au plus bas ♪
Cuando estoy apenada Y sintiéndome triste
♪ But When l'm down ♪ ♪ Mais quand je suis au plus bas ♪
Es peor cuando estás cerca
♪ It s worse when you re near ♪
Cuando Run-DMC Andaba con Ad-Rock
♪ When Run-DMC was chilling with Ad-Rock ♪
Cuando la gente te critique
♪ when people bring you down ♪
But what happen when the record's done and start to fade away fade away
But what happen when the record s done and start to fade away, fade away
Once I saw him in the moonlight when the bats were flying
Once I saw him in the moonlight when the bats were flying
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when iI see that it's risen that full moon again
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when I see that it s risen that full moon again
Reason doesn't work when you're brand-new
Reason doesn't work when you re brand-new
Wouldn't try to bite when she calls your name
Wouldn't try to bite when she calls your name
Cuando la luna te golpea en el ojo como una gran pizza, eso es amor...
When the moon hits your eye like a big pizza pie, that s amore...
When the moon hits your eyes like a big pizza pie...
When the moon hits your eyes like a big pizza pie...
When the stars make you drool
When the stars make you drool
When I come outta court, yeah, I pop the Colt
# When I come outta court, yeah, I pop the Colt
- Modestamente Presenta
With these ropes I tied Can we do no wrong? Now we grieve Cause now is gone Things were good When we were young
Un fin de semana en las montañas, los dos solos.
{ \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
Sí, adelante.
When l'm feelin'down I want you above me?
Dígame, Hemsley, ¿ cuándo impactará?
Parle-moi, Hemsley, when will it hit?
Hay una manera de vivir libre, existe la posibilidad de romper con todo cuando tú respondes a la llamada de lo salvaje.
¶ ¶ There's a way to live free ¶ ¶ ¶ ¶ There's a chance to break through ¶ ¶ ¶ ¶ When the call of the wild ¶ ¶
# Ella vendrá por la montaña cuando venga #
She'll be coming round the mountain when she comes
# Cuando venga # # Ella vendrá por la montaña cuando venga #
She'll be coming round the mountain when she comes
Oh, cariño, cuando toco tu puerta...
# Oh, honey, when I knock on your door #
¡ Porque es entonces cuando comienza la fiesta!
♪'Cause that s when the party starts! ♪
Femando, el hombre expreso, me trae café cuando puede.
♪ Fernando, the espresso man, ♪ ♪ brings me java when he can. ♪
"When I'm not with you I lose my mind" ( cuando no estoy contigo pierdo la mente )
Quand je suis pas avec toi je perds la tête.
"When I'm not with you I lose my mind" ( cuando no estoy contigo pierdo la mente )
Quand je suis pas avec toi je perds la tête
Y cuando el show termina, yo grito a la pantalla porque quiero más
And when the talk show ends, I scream Right at the screen for more
Las cosas son mas suaves cuando mentimos
Things are so much smoother when we lie
# Oh God now when's the time
# Oh God now when s the time
# When will you see me through?
# When will you see me through?
# Knowing that nothing Is left when we die
# Knowing that nothing Is left when we die
when they gang up and get at you
when they gang up and get at you
When the music drops I rave it out
When the music drops I rave it out
Sí, me he portado mal pero cuando regrese
Yes, l've been black, but when I come back
# Debo admitir que me ayudó un poco. # # Pensar lo que sentiste cuando lo viste. #
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
# No sabía que tenía esa fortaleza. # # Pero me agrada que veas lo que pasa cuando... #
I didn t know that i had that much strength but l'm glad you see what happens when
* When I'm lyin'in the grave I guess I'll give it a rest
* When l'm lyin'in the grave I guess l'll give it a rest
Mis caderas te ponen en trance
When I whip with my hips you slip into a trance
Cuando te vas te ruego que no te vayas
When you leave, l'm begging you not to go
No seas infeliz No recuerdo cuándo fue
Don't be unhappy Can't remember when I last saw you laughing
# Cuándo me abandonaste, estaba ansiosa de más. #
When you first left me, I was wanting more
La Boda del Año
# Feel so good when you re around #
La Segunda Vuelta de las Damas
# When you held me in your arms #
Podríamos también debatir ciertos puntos allá en las montañas, porque, sabes...
{ \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
• When you boil it down • • We descend from clowns to dogs •
Allez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]