English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Years

Years traduction Français

173 traduction parallèle
Durante años y años cada noche combatimos.
For years and years we ve battled every night
- ¿ Te acuerdas? Fue hace más de ocho años.
- You remember, it was over eight years ago.
Your China Sea pirates have been dragging their plunder in here... and stripping it for years.
Vos pirates des mers de Chine ont pillé et dépouillé ici pendant des années.
Hace algunos años horribles... los hitlerianos decían'revólver'en lugar de'talonario'.
Come here. - Some years ago, some horrible years ago... Les hitlériens disaient "revolver"
La dimensión desconocida NlNETY YEARS without SLUMBERlNG
La QUATRIEME DIMENSION NINETY YEARS WITHOUT SLUMBERING
Durante los seis años de la guerra fingía ser muy polaca y católica. Iba mucho a la iglesia.
For six years I was a Pole, a Catholic... who went to church each Sunday.
Durante aquellos seis años estuve enamorada de uno, católico romano.
For six years I was in love with a Catholic.
Durante los seis años de la guerra nos mataban los alemanes.
The Germans have been shooting us for six years.
¡ Diez Años Después!
Ten Years After!
¡ Un aplauso para "Diez Años Después"!
Un grand merci aux Ten Years After!
Jack vio Two Years Before the Mast a los 1 2 años.
Jack a vu Two Years before the Mast quand il avait 1 2 ans.
Pero recordaremos nuestros años en el Estanque Dorado.
But we ll remember our years - On Golden Pond
* I've been a cynic for too many years *
Je suis cynique depuis trop longtemps
Ten Years After, Santana, Thin Lizzy,
Les anciens Who. Ten Years After. Santana.
He visto todas las películas que ha hecho, desde "Dangerous Years" hasta "Let's Make Love"...
J'ai vu tous ses films, de Dangerous Years au Milliardaire.
One Million Years B. C. llevó a Ray hasta un pasado remoto y a sus inicios, cuando su imaginación se inflamaba por el dramatismo y las aventuras de la prehistoria.
One Million Years B.C. ramena Ray dans un lointain passé... à ses débuts, au garçon à l'imagination enflammée... par les drames et les aventures des temps préhistoriques,
- Atardecer rapidamente vuelan los años
- Sunset Swiftly fly the years
# Por mil años
# For a thousand years
¿ Cuánto habremos cambiado despues de dos años?
How much will we change after two years?
Alla tenemos jazz, cantos de jazz, musica clasica, country... rockabilly, Sinatra, The Capitol Years.
Là-bas, on a du jazz, du jazz vocal, du classique, de la country, du rockabilly, Sinatra, The Capitol Years.
Hace cien años, era inconcebible que una mujer se graduara de la universidad.
A hundred years ago, it was inconceivable for a woman to be a college graduate.
Han roto y vuelto varias veces los últimos años.
They've been on-again, off-again for the past few years.
Hice de doble de Brad Pitt en Seven Years in Tibet.
J'étais la doublure de Brad Pitt dans Seven Years ln Tibet...
- Sí... una embolia se llevó a mi Allie no hace cuatro años.
- Ouais. Stroke's what claimed my Allie, not four years back.
El se parece al perro de "The Dog Years."
- On dirait le chien de Mon ami chien.
El es el perro de "The Dog Years."
- C'est le chien de Mon ami chien.
¿ El es el perro de "The Dog Years."?
C'est le chien de Mon ami chien?
# All I can think of is being five years old # # following behind you at the beach #
* Tout ce à quoi je suis capable de penser, * * c'est lorsque j'avais cinq ans, * * Je marchais derrière toi sur la plage *
# Well now the years have gone and I've grown #
* Maintenant les années ont passé et j'ai mûri *
Fue hace tres años. It's just three years ago.
C'était il y a tout juste trois ans.
Dog Years - ¡ FELICIDADES VETERANOS!
Dog Years - FÉLICITATIONS AUX DIPLÔMÉS
Tenia 17 years años cuando fui ahi
J'avais 17 ans quand je suis allé la-bas.
Class of'73, three years varsity crew.
La scolarité en 73, 3 ans dans l'équipe de la fac.
12 years old.
Seulement 12 ans...
MADRID, 10 YEARS LATER
MADRID, 1O ANS PLUS TARD
The savings from six years of work.
Six ans de salaire.
By the way, love, thank you for sending me money all these years.
A propos, ma chérie, merci pour l'argent que tu m'as envoyé toutes ces années.
So in six years we've gone up three floors, and it's old.
Bref, en 6 ans, on est monté de 3 étages, et c'est vieux.
Six years.
Six ans.
After working for six years in Pegaso they wanted me to take a test to start as a skilled worker.
Après six ans à Pegaso, on voulait me faire passer un test d'apprenti qualifié.
I've been repaying the favour for years, and ruining my life.
Je le lui rembourse depuis des années en perdant ma vie.
We won't be driven out of our own country by the heat, or Pegaso, or the priests, or by this lousy apartment that cost us the sweat of 6 years.
Rien ne nous fera quitter notre propre pays. Ni la chaleur, ni Pegaso, ni les curés, pas même cet appartement minable qui nous a valu six ans d'efforts.
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
Cueille la racine de mandragore... Dis moi où sont nos années enfuies... Ou qui a fendu les pieds du diable...
"Ten Years Gone", es una de las canciones más tristes que existen.
"10 years gone." C'est l'une des chansons les plus tristes qui existe.
Se divorciaban y comenzaron a resolver sus rarezas como lo hizo mi madre empezando a beber cuando tenían 30
Ils ont du divorcer, had to deny the oaths, as did my mother had to start to drink in 30 years.
No sé, no creo que nuestra versión musical de eso haya sido diferente a cualquier banda que haya aparecido el mismo tiempo en que lo hicimos.
Je ne crois pas que notre version de la "musique" était différente pour nous.. ... is different from those of the other groups emerged in the same years.
Sólo los había estado escuchando por siete años.
Then they listened 7 years alone!
El invierno que compartí con David en ese pequeño apartamento fue la época más depresiva que había tenido en años.
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
Durante los últimos 5 años. - "Que duro."
For the last 5 years.
I am... 14 years old.
- Faux.
Mi madre crió un caballero.
Ma maman à élevé un gentleman. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]