English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Français / Younger

Younger traduction Français

168 traduction parallèle
Son los hermanos Younger, Cole, Bob. Y Jim.
Cole, Bob... et Jim.
Cuando alguien hable de Cole Younger, dígale que no es tan malo.
Vous pourrez dire que Cole Younger est moins mauvais qu'on ne dit.
Vámonos. - ¿ Es usted Cole Younger?
Vous êtes Cole Younger?
Me refería a usted, alcaide Younger.
Vous, M. Younger.
Cuando Younger le permitió a Stroud conservar el gorrión, levantó la veda.
Permettre à Stroud de garder le moineau révolutionna la prison.
En los arbustos, Younger.
Près des buissons, Younger.
Saltan alrededor del toro como si fuesen bailarinas... como "The Younger Generation" o la "Lionel Blair Troupe"... como el ballet de Irving Davies cuando era famoso... con el mismo lirismo que últimamente hemos visto...
Ils fanfaronnent autour du taureau, comme ces foutus danseurs de night-club de la nouvelle génération, ou comme dans ces ballets stupides au music hall, avec plus de rythmes syncopés que les ballets de Roland Petit au sommet de leur succès.
Y los salvajes hermanos Younger.
Et les frères Younger, des durs!
Bob Younger, el más joven... y su hermano, el silencioso Jim que recibió un balazo en la boca... en una emboscada y sólo hablaba con sus armas.
Bob, le plus jeune, et Jim, le muet. Une blessure lui avait ôté la parole... mais ses armes parlaient pour lui!
Clell Miller, el hombre montaña. Y, naturalmente, Jesse James. Jesse James que cabalgaba siempre junto al gran Cole Younger.
Le Grand Miller, l'homme de la montagne, et bien sûr, Jesse James, qui chevauchait botte à botte avec le célèbre Cole Younger.
Otros granjeros de Clay County... Los James y los Younger acudieron en su ayuda.
Les fermiers s'insurgèrent, et les hommes de Younger vinrent à la rescousse.
Algunos Llaman forajidos a los Younger y los James. Pero para muchos otros son héroes.
Ces hommes de Younger, ces "hors-la-loi" pour beaucoup d'entre nous, ce sont des héros!
Que se les permita el regreso... a sus hogares con sus familias... para llevar una vida de provecho para poder estar... en paz de nuevo... en Missouri.
Que Younger et ses hommes rentrent chez eux! Et qu'ils vivent, en famille, des jours heureux. Que la paix règne à nouveau au Missouri!
Cole Younger y Jesse James tienen los días contados.
Cole Younger et Jesse James peuvent s'enfuir!
Vinieron aquí y le arrancaron a tiros un brazo a mi madre. Mataron a John Younger.
Ils ont arraché le bras de ma mère, et tué John Younger!
Y ahora a Cole Younger.
Et, maintenant, Cole!
A finales del verano de 1876, Cole, Jim Younger y Charley Pitts... partieron de Clay County en dirección al norte.
L'été de 1876 touchait à sa fin quand Cole, Jim Younger et Charlie partirent en direction du Nord.
No puedo creerlo. Cole Younger... está vivo.
Cole Younger, vivant!
Cole Younger en Minnesota.
Cole Younger... Au Minnesota!
Soy Jesse Jemes, mi hermano Frank, Bob Younger, Chadwell.
Je suis Jesse James. Mon frère Frank, Bob Younger, Chadwell.
- Cole Younger.
Cole Younger!
Atraparemos a Cole Younger y a Jesse James.
Il faut qu'on ait Cole et Jesse.
Cole Younger recibió once tiros más en Northfield... 26 agujeros en total.
Cole Younger reçut encore 11 blessures. Soit 26 en tout!
- Es Cole Younger, el jefe de la banda.
C'est Cole, le chef de la bande!
- Puedes hacerlo. - Es Cole Younger.
C'est Cole Younger.
Cole Younger vivió hasta 1916 y vio el nacimiento de una nueva era.
Il mourut en 1916. Il assista donc au début d'une ère nouvelle!
Cole Younger, Jesse James...
Cole Younger... et Jesse James.
Jack Younger.
Jack Younger.
- ¿ Está Jack Younger?
- Jack Younger, s'il vous plaît?
- El Sr. Younger no está aquí.
- M. Younger n'est pas ici.
La oficina del fiscal Evelle Younger anunció que el fiscal de distrito Vincent T. Bugliosi fue seleccionado como fiscal en el caso de Sharon Tate ".
Le bureau du procureur Evelle Younger annonce... la nomination de Vincent Bugliosi... au titre de co-procureur dans l'affaire Sharon Tate. "
-... en la oficina de Younger.
- devant Younger - Je te suis.
Yo quería ir con la banda más joven, pero ellos no me querían.
Je voulais entrer dans la bande à Younger, ils n'ont pas voulu de moi.
Decían que no estaba hecho para ellos.
Ils prétendaient que j'avais pas la carrure d'un Younger.
Tal vez te puedas comprar un hueco en la banda de los más jóvenes.
Maintenant vous pouvez vous l'acheter, la bande Younger.
Si relacionan a los James o a los Younger con el banco, eres hombre muerto.
Si les gens font le lien entre les James, les Younger et cette banque, t'es mort.
Jim Younger, hay ciertas cosas que no se le pueden preguntar a una dama.
Jim Younger, on ne demande pas certaines choses à une dame.
- ¿ Te puedo dar la mano?
- Enchanté. Bob Younger.
Bob Younger. - George.
- George.
¡ Eh, Coleman Younger!
Hé, Coleman Younger!
Soy Bob Younger.
Bob Younger.
Jesse James cabalga con los Younger.
Jesse James opère avec les Younger.
La compañía Pinkerton y la empresa Union Pacific ofrecen una recompensa de 5.000 dólares por cualquier información sobre el paradero de la banda de James-Younger.
Les sociétés Pinkerton et Union Pacific offrent une récompense de 5 000 dollars pour toute information nous permettant d'arrêter un des Younger ou des James.
Estoy aquí para cubrir la historia de la banda James-Younger.
Je couvre l'histoire des Younger pour le New York Herald.
Estamos buscando a los Younger. ¿ Los conocéis?
On cherche les Younger. Vous les connaissez?
¿ Y qué hay de los Younger?
Et les Younger?
- ¿ Cuál de los Younger eres tú?
- Quel Younger êtes-vous?
Yo soy Jim Younger.
Je suis Jim Younger.
Se dice que han matado a uno de los Younger.
On dit qu'ils ont buté un Younger.
Según dicen, se equivocaron de Younger.
On dit qu'ils ont buté le mauvais Younger.
Ed, si identificas a los James o a los Younger obtendrás una recompensa.
Ed, si tu identifies les James ou les Younger, t'as une récompense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]