Translate.vc / Espagnol → Français / Ëse
Ëse traduction Français
340,915 traduction parallèle
¿ Me prestas ese teléfono?
- Tu files ton phone? - Sérieux?
Las paredes de ese edificio tienen orejas.
Les murs de vos bureaux ont des oreilles.
¡ Pica ese pájaro!
Emportez votre volatile!
Ese es el auto, ¿ no?
C'est cette caisse?
Ese es tu nuevo trineo.
Car c'est ta caisse!
Solo tienes que olvidarte del cannabis, firmar, y ese carro más un cuarto de millón son tuyos.
Tu dis adieu aux pulls cannabis, tu signes et tu repars avec la caisse et 250 000 dollars.
Ya se corrió la palabra por la liga de sacarlos de ese negocio.
La Fédé refuse que les joueurs touchent à la beuh.
Pues busca otra cosa que hacer con ese dinero aparte de consentirte.
Tu vas bientôt devoir l'utiliser autrement que pour ton plaisir.
Solo digo que esa chica está asustada y el bebé va a absorber todo ese miedo.
Mais là, elle vit un truc flippant et le bébé risque d'absorber cette peur. Crois-moi.
- No sé si te vi ese día.
On s'était vus, ce soir-là?
Ese es el problema con los Salvadores, ¿ verdad?
C'est le problème avec les Sauveurs, non?
Y seguiré leyendo hasta encontrar ese gran mal.
Et je continuerai à lire jusqu'à ce que je trouve ce mal tout puissant.
Debía ser ese.
Ça devait être cet enfant.
Es el último día del invierno, y ese era el último bebé.
C'est le dernier jour de l'hiver, et c'était le dernier enfant.
Cuando llegue ese gran mal, ¿ cuántos más saldrán heridos?
Quand ce grand méchant arrivera, combien seront encore blessés?
Y ese soy yo.
Et ça, c'est moi.
Fui desterrada a ese horrible lugar, Rumple.
J'ai été envoyée dans cet endroit vide et malheureux, Rumple.
- Ese dolor lo hizo fuerte.
La souffrance l'a rendu fort.
- Nunca digas ese nombre.
- Ne dis jamais ce nom.
Dices ese nombre, y...
Tu dis ce nom, et...
¿ Cocinas en ese diminuto estudio?
Tu cuisines dans ce minuscule studio?
No creo que ese pilar lo sostenga.
Je ne pense pas que ce soit la bonne raison.
Bueno, no creo que ese pilar se detenga.
Bien, je ne pense pas que ce soit la bonne raison.
Cuando ese avión se estrelló, la gente se benefició.
Quand l'avion s'est crashé, des gens ont profité.
Divertido, he jugado ese juego con usted antes.
Marrant, j'ai déjà joué à ce jeu avec toi avant.
Ese maldito tren me costó un brazo y una pierna.
Ce fichu train m'a coûté un bras et une jambe.
Y todo ese dinero es en una cuenta off-shore esperando para ser usado.
Et tout cet argent est sur un compte offshore en attendant d'être utilisé.
Esperamos... hasta que tengamos todas las caras en ese tablero.
Nous attendons... jusqu'à ce qu'à avoir tous les visages sur ce tableau.
Platón logra un gran poder dentro de ese cuadro o dentro de ese fondo blanco.
Platon apporte énormément de puissance au cadre, au fond blanc.
Para llegar a ese punto donde alguien se abre tienes que ganártelo.
Pour arriver à cet instant où la personne s'ouvre à vous, il faut le mériter.
Que tomen tu retrato es una colaboración o una danza, o una batalla dependiendo de cómo me siento ese día y cómo se siente mi modelo.
Faire un portrait, c'est une collaboration, une danse ou une bataille. Tout dépend de mon humeur et de celle de mon sujet.
Es algo inusual para mí porque suelo trabajar para una revista, y ese es el vehículo.
C'est inhabituel pour moi, car d'habitude, je travaille pour un magazine qui sert de vecteur.
Ese es su arte.
C'est ça, son art.
Pasé la mayor parte de mi vida adulta en la oscuridad con una luz roja tratando de encontrar ese lenguaje visual.
J'ai passé la plus grande partie de ma vie d'adulte dans une chambre noire à la recherche de ce langage visuel.
Pensé que ese sería mi gran éxito en Estados Unidos.
Je me suis dit que j'allais percer aux États-Unis.
Ese fue el comienzo. Entendí que, desde entonces el héroe es la persona que nos inspira a repensar nuestra propia brújula moral y nuestra propia responsabilidad como ciudadanos del mundo.
À partir de là, j'ai réalisé que le héros est la personne qui nous pousse à repenser notre sens moral et notre responsabilité en tant que citoyen du monde.
Ese aspecto de las imágenes puede cambiar el mundo.
Les photos ont le pouvoir de changer le monde.
Pudimos publicar ese trabajo...
On a publié le projet.
Y mi trabajo es construir ese puente de un modo sólido.
Mon travail, c'est de faire le lien.
El poder del contenido. Ese es el objetivo de todo el diseño.
La puissance du contenu, c'est l'enjeu même du design.
Ese momento en que sientes algo muy poderoso.
Ce moment où on ressent quelque chose de très puissant.
Y después de ese proceso de cuestionamiento y empatía...
Puis, après le questionnement et l'empathie, vient le processus d'imagination.
En ese libro, exploré los sentidos porque eso me resulta fascinante.
J'y ai exploré les cinq sens, c'est quelque chose qui me fascinait.
Quería pasar al 3D... y descubrir si podía trabajar en ese campo.
Je voulais passer à la 3D et voir si je pouvais travailler dans ce domaine.
Yo no tenía experiencia práctica en ese momento.
Je n'avais aucune expérience pratique à l'époque.
ROMPER LAS REGLAS Ahora, eso no parece tan radical pero, en ese momento, fue el pionero.
Aujourd'hui, ça n'aurait rien de radical, mais à l'époque, c'était du jamais vu.
Al crear sitios que de veras afecten a la gente en sus cinco sentidos se logra una conexión real que era muy inusual en ese momento.
En concevant des lieux qui font appel aux cinq sens, on a pu établir un lien avec le public, ce qui n'était pas courant à l'époque.
A través de ese proceso de interrogación y empatía podemos entender realmente qué estamos mirando.
À travers ce processus de réflexion et d'empathie, on peut vraiment comprendre ce qui s'offre à nous.
Sería muy interesante revertir ese proceso.
Ce serait intéressant de faire tout l'inverse.
Pero, en realidad, lo interesante es lo que ese sistema estratégicamente puede tener de positivo al usar el diseño para mejorar las cosas.
Mais ce qu'il est intéressant de faire, c'est d'utiliser ce système d'une façon positive, et se servir du design pour améliorer les choses.
La base de nuestra relación era traer valores emocionales a ese sistema y crear algunos productos que sean sostenibles pero que a la gente le encante.
À la base de notre collaboration, il y a l'humanisation du système, ayant pour but de créer des produits durables que les gens adorent.