English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ache

Ache traduction Portugais

1,449 traduction parallèle
A menos que piense que lo que está cayendo ahí fuera es propaganda.
A não ser que ache que aquilo ali não passa do ruído da propaganda a cair.
¿ Piensa que debería tener una segunda oportunidad?
Ache que ela devia ter uma segunda oportunidade?
Hay gente que cree que esto lo puede hacer cualquiera.
Há quem ache que se trata de um trabalho de balconista.
Si así quieres jugar, yo me iría de la ciudad a un lugar seguro donde no me metiera en líos.
Cara, se você quer jogar assim, é melhor se mudar desta cidade. Ache um lugar seguro onde você não arrume nenhuma encrenca.
Bueno, aunque creo que este es difícilmente el momento para mencionar esto, ¿ qué hay del video, hombre?
Bem, embora não ache que este seja o momento para falar disto, o que se passa com a cassete de video, meu?
No interesa lo que su mano quiera hacer, hagalo con alegria porque no hay trabajo, amor, conocimiento o sabiduria en su tumba.
Não interessa o que a sua mão ache para fazer, faça-o com alegria porque não há trabalho, amor, conhecimento ou sabedoria na sua cova.
Sabes, quiero ser un escritor, quiero yo quiero escribir algo que, algun dia, alguna otra persona que se piense inferior pueda entender lo que yo hice y descubrir que soy yo el inferior.
Sabe, eu quero ser um escritor, eu quero eu quero escrever alguma coisa que, algum dia, alguma outra pessoa que se ache inferior possa entender o que eu já fiz e descobrir que eu sou o inferior.
A ver. ¿ A quién conocemos que desprecie a los hijos de muggles?
Ora bem... Conhecemos alguém que ache que quem nasceu de Muggles é ralé?
Yo aquí estaba haciendo lo mío y a alguien le pareció chistoso arrojarme un libro.
Estou aqui sem incomodar ninguém e há quem ache engraçado atirar-me com um livro.
- Algunos lo hallan un poco asqueroso.
- Há quem ache um pouco nojento.
Pues no te creas que a mí me resulta divertido.
Pois não pense que eu o ache divertido.
Si piensa en algo mas, aunque crea que no tiene importancia... Agradecería la llamada.
Se se lembrar de mais alguma coisa, mesmo que ache que... não tem importância, agradecia que me telefonasse.
A lo mejor encuentro algo aquí
Talvez, eu ache algo aqui.
Papá, no es que piense que Reza no ama a Marie.
Não é que eu ache que o Reza não ama a Marie.
Si hay alguna prostituta o azafata que pueda haberle oído hablar en sueños debo saberlo.
Se há uma prostituta ou uma hospedeira por aí que ache que o pode ter ouvido a falar durante o sono, eu preciso de saber.
Sí, a lo mejor lo piensa ya, no sé.
A Buffy vai, pelo menos. É. Quero dizer que talvez ela já ache.
Si, bueno... quizás se cree que es alguna clase de tipo inteligente, tu sabes, cubriendo todas las bases.
Talvez se ache um chico-esperto, a cobrir todas as possibilidades.
- ÉI elige a quien cree representa la esperanza en el pueblo.
- O reverendo escolhe uma pessoa que ele ache que representa bem a esperança na comunidade.
Es posible, Ephram, que te quiera allí pero no cree tener el derecho a pedírtelo.
Porque é bem possível que ela te queira lá mas ache que não tem o direito de to pedir.
Quizá ella no crea que soy suficientemente buena.
Talvez ela não me ache suficientemente boa.
Bueno, quizás creo que eres mono
Bem, talvez eu o ache bonitinho.
Quizá no me pareces suficiente para Zoe.
Pode apenas ser que eu não ache que sejas bom o suficiente para a Zoe.
Quizá no me pareces suficiente para Zoe.
Pode ser só que eu não ache que és bom o suficiente para a Zoe.
Pero alguien cree que eso abrirá una lata de gusanos.
Mas há quem ache que isso vai causar problemas.
Si Ud. no cree que la cabina es segura, ¿ quizás estará más cómodo... volando abajo en el área de carga?
Se acha que a cabine não é segura, talvez ache mais confortável viajar lá em baixo, no compartimento de carga?
Nos gusta advertir a nuestros pacientes que a algunas personas les cuesta expresar sus emociones con sus rostros después de la inyección.
Gostamos de avisar os pacientes de que há quem ache difícil registar emoções no rosto, após as injecções.
No es que no me guste el hedor de una cueva pero, ¿ qué tiene que ver con Joseph?
Não que eu não ache o mau cheiro de uma gruta estimulante, mas o que é que isto tem que ver com o Joseph?
- Dios, se me habia ido totalmente de la cabeza... aunque creo que tengo una copia aquí.
Vi o teu nome no jornal. Deus, já me tinha esquecido completamente... embora ache que tenho uma cópia aqui.
Y supongo que se da cuenta que no está listo para ir a prisión porque apuntó una.44 a su tórax y disparó.
Suponho que ele ache que não lhe apetece ir preso, porque encosta uma calibre.44 ao peito e prime o gatilho.
Te diré lo que creo que deberías hacer, D'Angelo... no porque piense que querías que maten a ese hombre... o que tuviste que ver con su muerte.
Eu digo-te o que acho que devias fazer, D'Angelo, não porque ache que querias que o homem fosse morto ou que tenhas tido algo que ver com a morte dele.
No me divierte, pero me encanta lo que Ud. ha descubierto.
Embora não ache piada nenhuma a isto, estou encantada com este material.
Querías que ella te encontrara.
Tu queres que aquela rapariga te ache
En serio. La gente empieza a pensar que te gusta.
A sério, já há quem ache que tens um fraquinho por ele.
Supongo que debí hacerlo.
Embora ache que o devia ter feito.
No me importa si se cree un grano en la nalga de Price.
Não me interessa que ele ache que é uma borbulha no cu do Price.
Qué listos. Aunque la versión original era de Frankie Valli And The Four Seasons.
Tipos espertos, embora ache que a versão original fosse do Frankie Valli And The Four Seasons.
- Quizá halle algo sobre rosas.
- Talvez ache algo sobre rosas.
Erin, encuentra a tu maldito novio, es hora de irnos.
Erin, ache a merda do seu namorado, temos que ir.
Llámeme desconfiado, pero debo tener cuidado.
Não me ache desconfiado, mas tenho de ter cuidado.
Les pareció interesante que he escapado tanto tiempo del patíbulo.
Há quem ache interessante eu ter escapado tanto tempo ao nó.
Al menos que este spray cueste 40 millones.
A menos que ache que este spray valha $ 40 milhões! E é rosa!
Encuéntralo.
Ache-o.
Hágalo.
Então ache.
No crea que tengo algun reparo en hacerlo.
Não ache que eu tenha algum código de honra sobre isso.
Halle no es para ti.
Ache não é para ti.
Con eso tienes para encontrarla.
Isso basta para que você ache. Pode ir.
Busca esas tareas. Ya te dije.
Ache aqueles papéis, já falei!
Tal vez piense que te engañaron para hacer algo que no entendías.
Talvez ache que o levaram a fazer algo que não compreendia bem.
¿ Hay algo que usted crea que yo debería saber antes de entregar mi decisión final?
Há alguma coisa que ache que eu deva saber, antes de tomar a decisão final?
Aunque pienso que tal vez estoy empezando a darme cuenta.
Embora eu ache que estou a começar a descobrir isso.
No digo que todas se equivocaran porque algunas son muy felices.
Não estou a dizer que ache que todas tenham cometido erros, porque algumas delas são muito felizes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]