Translate.vc / Espagnol → Portugais / Adônde
Adônde traduction Portugais
4,356 traduction parallèle
Peter, voy a mostrarte adonde va tu vida si continuas bebiendo de la misma manera.
Peter, vou mostrar-te para onde se dirige a tua vida... se continuares a beber como tens feito.
Veo adonde quieres llegar.
Estou a ver onde queres chegar.
¿ Adonde me estan llevando?
Para onde estão a levar-me?
Al poner la prision de supervillanos en la Zona Negativa, aunque hubiera otra misteriosa fuga, no hay adonde fugarse.
Colocando a prisão para super vilões na Zona Negativa... mesmo que haja outra misteriosa fuga... não há para onde fugir.
- ¿ Adonde nos trajiste, Kang?
- Para onde é que nos levou, Kang?
- No adonde, Vengador, cuando.
- Não onde, Vingador, quando.
- ¿ Adonde fue?
- Aonde foi?
- ¿ Adonde se dirigen?
- Para onde se dirigem?
¿ Adonde se dirigen?
Para onde vão?
- ¿ Adonde vas?
- Onde vais?
Adonde voy?
Aonde vou?
Ya sabe adonde ir?
E sabe onde ir?
.. adonde me llevabas, aún lo tienes?
.. onde me levavas, ainda o tens?
No sabía adonde más ir.
Não sabia mais para onde ir.
Y tal vez, sólo tal vez eso te lleve justo adonde estabas predestinado a ir desde un principio.
E talvez isso nos leve para onde sempre deveríamos ter ido.
Llamarán una por una a las familias y se les asignará un cuarto adonde los llevarán para darles la noticia.
Vão chamar uma família de cada vez e vão para uma sala para lhes darem as notícias.
Joderos. ¿ Adonde piensas que vas, ojete?
Onde pensas que vais, estúpido?
- ¿ Ves adonde el bien te lleva?
Só estivemos juntos uma noite, numa festa.
¿ Como crees que llegue adonde estoy ahora?
Como acha que cheguei onde estou agora?
Hay un lugar adonde pueden ir.
Há um lugar aonde podem ir.
¿ Adónde vamos?
E adonde vamos?
- Adonde podamos estar solos. - Estamos solos.
Nós estamos sozinhos.
Adonde podamos estar más solos.
Um local onde podemos estar ainda mais sozinhos.
Adonde va, a quien ve, que les dice.
Aonde vai, com quem fala, o que lhes diz.
Encuentra algún lugar adonde ir.
- Arranja para onde ir.
O encerrarte en el lugar adonde te destierre.
e depois prender-te numa masmorra no lugar para onde te banir.
Así que ahora iré a Stanford adonde quería ir desde el principio, pero- -
E agora vou para Stanford, que é onde queria ir, mas...
Ahí fue adonde la Policía rastreó la- - ¿ Cómo se dice?
Foi daí que a polícia rastreou o...
adonde el va yo voy.
Vem, vem.
El comisionado lamenta que sus comentarios a la prensa no enfatizan la necesidad de que los turistas tengan cuidado en barrios emergentes adonde se expulsa a los menos privilegiados.
O comissário sente muito que na coletiva à imprensa, ele não enfatizou a necessidade de visitantes tomarem precauções razoáveis em áreas emergentes onde desprivilegiados estão sendo expulsos.
Entonces, ¿ adonde se tranfirio su I.A.?
Então, para onde é que ele transferiu a sua IA?
Adonde quieras que vayas, loco delirante, te encontraré y te mataré.
Onde quer que vá, o seu anormal lunático, eu vou encontrá-lo e vou matá-lo.
Laurens está de vuelta adonde pertenece.
Laurens está de volta onde pertence.
Llévame siempre Adonde estén las gorditas
Levem-me sempre às senhoras gordas
Pero eso no quiere decir Que no puedo llevarte adonde quieras
Mas não significa Que não te possa fazer chegar lá
Bueno, me iré a fumar adonde esté permitido.
Está bem, irei fumar onde é permitido.
Hasta que no se me ocurra qué hacer con él, ¡ estaré protegido de Devlin en mi casa adonde nunca será invitado!
Por isso até descobrir o que vou fazer estarei completamente protegido do Devlin na minha casa para onde nunca será convidado.
Sé por qué. Porque adonde mire, ahí está él.
Porque para todo o lado que olho, ele está lá.
Entonces... si usted es el alguacil de un sitio cualquiera, el que sea, donde hay una taberna clandestina adonde van el banquero, el jefe de policía, el alcalde y todos los doctores, usted no va a querer cerrar ese bar,
e se se é xerife de, digamos, Podunk ou assim, e se se tem um bar ilegal a funcionar, e o banqueiro, o chefe da Polícia, o mayor e todos os médicos vão ao bar ilegal,
Ya no hay ningún escape, ningún refugio adonde el caballero perseguido pueda buscar a un compañero y hacer lo suyo, lejos de la atmósfera y la presencia femenina.
Já não há escapatória, nem esconderijo onde o homem perseguido pode procurar o amigo e gabar-se a salvo do ambiente e da presença feminina.
Ese es Al, lleva puesto un gran sombrero blanco y parece estar de prisa, pero adonde va tendrá tiempo, nada más que tiempo.
Parece estar com pressa, mas onde vai, ele terá tempo e nada mais do que isso, e nenhum dos bons cidadãos de Chicago está propriamente a chorar.
No tengo otro lugar adonde ir.
Não tenho mais a quem recorrer.
Así llegamos adonde estamos y como seguiremos en el futuro.
É como chegamos onde estamos... E como continuaremos daqui para a frente.
Oh. Él se fue. No sé adonde iría.
Ele foi-se embora, não sei para onde.
Oye, adonde... ¿ Hm?
Espera...
¿ Adonde va?
Onde você vai?
Llamaron a Cho esta mañana. No estamos seguros de adonde lo van a trasladar.
Não sei onde vão colocá-lo.
No tengo adonde ir.
Não tenho para onde ir.
La cárcel es un lugar adonde ir.
A prisão é algum lugar.
¿ Quiere decir que tenemos que retroceder adonde estábamos?
Isso quer dizer que temos de regressar ao local onde estivemos?
Estoy acostumbrado. ¿ No tienes idea de adonde fue el señor Abernathy?
Já estou habituado. Não fazes ideia onde foi o Sr. Abernathy?