Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ahi
Ahi traduction Portugais
6,351 traduction parallèle
Nunca pasaba de ahi.
Finalmente, joga!
El esta justo ahi, 707, segunda puerta. 707.
Aí está, é ali, 707, segunda porta. 707.
Estare ahi en un minuto.
Estou ai num minuto.
Por que Carlos andaria por ahi con ella?
Porque é que o Carlos está a chateá-la?
Me encontré con que en el coche de Tony estaba ahi.
Eu achei isso no carro do Tony, hoje.
Eres como un pitbull de mierda en una pelea de perros... hay que acabarlo ahi, no dejarlo ir.
Tu és mesmo como um pitbull numa luta de cães... Tu apanhas, e não largas.
Vas a ir ahi adentro como un puto adicto al crack,
Estás a parecer um maldito viciado em crack,
¿ Qué tienes ahi?
O que tens aí?
Y ahi es donde pertenece.
Quer dizer, quando foi a última vez que tentaste rebentar alguma coisa, ou conquistar o mundo...
¡ Ahi vamos! No me necesitaba.
Muito bem, aí estás tu.
Los Vengadores deben regresar ahi afuera.
Os Vingadores têm que voltar lá fora.
Hay como 20 supervillanos ahi afuera que no estan de acuerdo contigo.
! Há para ai uns 20 super vilões que discordariam de ti!
No hay nada ahi afuera.
Não há nada lá fora.
Ese es el problema con el futuro, siempre esta ahi esperandote.
Esse é o problema com o futuro... sempre vai estar lá à tua espera.
- QUE LE VA A HACER RON EN EL FUTURO VA A DEMOSTRAR QUIEN EN REALIDAD ESTABA AHI PARA ELLA
- O que o Ron lhe vai fazer no futuro vai-lhe mostrar quem estava ali verdadeiramente para ela.
NO HAY NADIE- - NO HAY NADIE AHI.
Não há ninguém, não há ninguém desse lado.
- YO NO QUIERO DORMIR AHI, NO ME JODAS!
- Eu não quero dormir aqui. [Bleep]!
- YO NO VOY A DORMIR AHI.
- Eu não vou dormir aqui.
- QUIEN VA AHI- - ES LA CAMA VIEJA DE SAM?
É a velha cama da Sam?
SAMMI ESTABA AHI SENTADA, COMO, VIENDOLA CON DESPRECIO.
A Sammi, tipo... apenas olhou para ela com repugnância.
QUIERO ESTAR AHI PARA TI.
Eu quero estar lá para ti.
¿ Vosotros los médicos siempre tenéis sexo ahi?
Vou para casa.
¿ Le gustaria pasar a mi oficina? No, ¡ lo que quiero es ser libre del acoso de tu director del hotel inseguridad que está ahi!
Não, o que quero é não ser importunado pelo seu director de insegurança hoteleira ali!
¿ Y justo el se apareció por ahi?
E só apareceram agora?
Malini ama tanto el Circo del parque, que vamos a enterrarlo ahi mismo.
Porque é que me mataste Ben? Nós eramos amigos. Se precisavas tanto de dinheiro, podias ter pedido.
¿ Pasar el rato por ahi?
Lançar umas bolas?
entra ahi, pronto.
Vai até lá e depressa.
Ahi esta, el Sr. golpea y corre.
Ali está ele, o sr. atropela e foge.
Realmente no saben que estoy ahi, pero hablo con ellos.
Eles não sabem que eu estou lá mas eu falo com eles.
- Ahi esta.
- Aí está ele.
Por que no estabas ahi... ¿ Cuándo regrese por tí?
Porque não estavas lá... quando voltei por ti?
Ahi lo tenemos y después La "A" ( La )
É assim mesmo. Volta a repetir. Agora tocaste o Lá.
debo volver ahi..
Michael, vamos. Vou anunciar o próximo grupo.
Puedo ser quien tú quieras que sea saca esa cámara de ahi!
Ei! Desliguem essa câmara!
Ahi tiene.
Depois de se retirar da festa,
Si, hay otro ahi dentro.
- Sim, há outro aí dentro.
Como sea, Schmidt lo sabe Esto sigue ahi, en Bakers City.
O que o Schmidt souber ainda está em Bakers City.
Tu necesitas salir ahi y hablar con ellos, ok?
- Precisas ir lá fora, e falar com eles, está bem?
Oh si, ahi esta
Sim, é isso aí.
Ahi vas.
Aqui tens.
- Ahi está bien, señor?
- Um pouco mais abaixo.
.. ahi es donde voy a estar.
Convento?
Ahi viene Dash, Ahi viene, Dash.
- Dash. - Devia ter pensado.
- Ahi una tienda de excedentes en la ciudad que suministra a los skinheads.
- Há uma loja de abastecimento na baixa que abastece os "cabeças rapadas".
Si no estan ahi, podrian estar en cualquier hospital local.
Se não estiver lá, pode estar em qualquer um dos hospitais locais.
- Los hospitales dicen que no esta ahi.
- Dizem que ela não está lá.
Ahora mismo, debo ir ahi y...
Agora tenho de ir lá e...
Parece que tiene uno vivo ahi.
Parece que há aí alguém vivo.
Mira.. puedes volver ahi pero estás tan en tú cabeza que ni lo ves no lo estoy ya estoy cansada de usar tus palabras ya no te necesito puedo usar las mías..
Podes voltar para o teu jantar. Mas, isto é demais para ti e não te apercebes disso. Não é não.
¿ Cómo vas a quitarle la piedra de ahi?
Temos de amputar.
ahi!
Pronto!