Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ain
Ain traduction Portugais
223 traduction parallèle
# You may say that I ain't free
You may say that I ain't free
# That I ain't free
That I ain't free
# You may say that I ain't free
You Mai say that I ain't free
# Ain't no use to sit and whine
Ain't no use to sit and whine
#'Cause a fish ain't on your line
'Cause a fish ain't on your line
# Ain't no law says you must die
Ain't no law says you must die
# It ain't no good
It ain't no good
# It ain't no good, no
It ain't no good, no
# You may say I ain't free
You Mai say I ain't free
Pueden hacerlo por nosotros.
- Podem fazê-lo por nós. - You Mai say I ain't free
# I ain't greedy for that mansion on the hill
I ain't greedy for that mansion on the hill
# You might say that I ain't free
You might say that I ain't free
# You might say I ain't free
You might say I ain't free
# You may say that I ain't...
You Mai say that I ain'T...
# I ain't gonna be worried.
I ain't gonna b worried.
¿ Para qué va a mirarse el negocio si nadie quiere comprarlo?
Não vale a pena ver o seu "negócio", já não há ninguem interessado em comprar-lho. if they ain't nobody buying.
"No eres mujer suficiente".
"You Ain't Woman Enough."
Lleven su Elvis "You Ain't Nothin'But A Hound" dog!
Comprem o cão da canção do Elvis, "You Ain" t Nothing But a Hound Dog ".
Salimos hacia Ain Krorfa mañana. Delicioso.
Amanhã vamos a Ain Krorfa.
¡ Bienvenido a Ain Krorfa!
Bem-vindo a Ain Krorfa.
Me gusta mucho Ain Krorfa.
Gosto tanto de Ain Krorfa...
Know this feeling ain't right
# Know this feeling ain't right
And this old world ain't got
# And this old world ain't got
There ain't no other
# There ain't no other
That ain't nothin'but drugstore lovin'
# That ain't nothin'but drugstore lovin'
I ain't nothin'but your fool
# I ain't nothin'but your fool
Chain-ain-ain-ain-ain
# Chain-ain-ain-ain-ain
Cos I ain't never
# Cos I ain't never
I ain't never
# I ain't never
I ain't never loved a man, baby
# I ain't never loved a man, baby
Las calles no son lugar para inocentes vagabundos.
Streets ain't a place for innocent bystanders to stand
Como si mi espalda no tuviera vértebras
Like my back ain't got no bone
d Vine aquí, bebé, porque estoy un poco enfermo Nada cura mi estómago d Es algo malo con mi...
l run in here, baby, cos l got kinda sick Ain't nothing ailing my stomach lt's something wrong with my dick Dixieland was a camp in Georgia
d No significa nada si es que no tiene swing...
lt don't mean a thing if it ain't got that swing...
Estira de mi cuerda.
"Ya-nk my ch-ain". ( tira-me a corrente )
Señor, te hacía saltar las lágrimas con "You Ain't Woman Enough"
Senhor, ele poderia arrancar um... "Você não é mulher o bastante ( para pegar o meu homem )."
Ain't too proud to beg!
O meu orgulho não me impede de implorar
- No, O-A-I-N-A.
- O-ain...
- O-A ¿ E?
- O-ain...?
¡ O-A-I-N-A! Cocaina extrafuerte y sobretodo... "amigos".
- O-ain, cocaína, a melhor que podes encontrar...
Cos it ain't going out live.
Porque isto nunca vai ser transmitido.
- ¡ No he visto nada aún!
-'Ain't seen nothing yet'.
voy un poco fuera de línea no voy a hacer un acto políticamente correcto solo quiero pasar un buen momento la mejor cosa de ser una mujer es que siempre queremos un poco de diversión
Get a little outta line I ain't gonna act politically correct I only wanna have a good time
Ninguno del mío.
Ain't none on mine.
# # Ain't nothing going on # # # # but history... # #
Nada está acontecendo, só história...
Niñas, no hay moscas.
Meninas, "Ain't No Flies" ( não há moscas ).
I'm ain't happy, I'm feeling glad No estoy feliz, estoy sintiéndome contento
I'm ain't happy, I'm feeling glad
I ain't all that tired, uh huh Muy bien, hijos de perra.
Vocês ouviram, seus filhos da mãe.
Estamos en Ain Krorfa.
Vê-se bem que chegámos a Ain Krorfa.
CAUSE THERE AIN'T NO CURE FOR THE SHAOLIN TEMPLE BLUES ¡ No se canta en el Templo!
Nada de cantar no templo.
CAUSE THERE AIN'T NO CURE FOR THE SHAOLIN TEMPLE BLUES Debes entregar este manuscrito a Arhat'owl en la montaña Jade.
Deves levar este documento ao Arhat na montanha de Jade.