English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Al

Al traduction Portugais

646,252 traduction parallèle
Estamos todos al descubierto, completamente expuestos y estoy intentando averiguar cómo esto podría no terminar mal para todos.
Estamos completamente expostos, e pergunto-me como é que isto não vai acabar mal para todos.
Al menos tú no has fallado.
Pelo menos não falhaste.
Así que, ¿ qué quieres hacer al respecto?
O que fazemos agora?
Bueno, deberíamos vestirnos, ir al búnker.
É melhor vertirmo-nos e irmos para o "bunker".
Se construyó un enorme muro para proteger al resto de los EE.
Então, uma enorme barreira foi construída... para proteger o resto da América do Norte.
Al final del día, usted estará
Ao fim do dia, terá
Volamos de nuevo a México para tirar la baliza al volcán.
Vamos regressar ao México e largar este sinalizador dentro do vulcão.
Un plan genial... siempre que lleguéis al volcán antes de que los híbridos lleguen a vosotros.
Plano porreiro... contando que consigam chegar ao vulcão antes que os híbridos vos apanhem.
Pusimos la baliza en el Mustang y lo lanzamos al volcán.
Colocamos o sinalizador no "Mustang" e atiramo-lo para dentro do vulcão.
Dame una descarga y matarás al primer bebé concebido en los últimos diez años.
Dêem-me um choque e irão matar o primeiro bebé concebido nos últimos dez anos.
Y, al parecer, ahora soy abogado.
E, aparentemente, agora sou advogado.
Bien, me gustaría asegurarles que, pese a los recientes cambios en nuestra dirección, todos los niños al cargo de Reiden siguen a salvo y bien cuidados.
Agora, gostaria de vos assegurar que apesar das recentes modificações na nossa gerência, todas as crianças à responsabilidade da "Reiden" permanecem em segurança e bem tratadas.
- para ponerse al día la próxima semana.
- para pôr a conversa em dia na próxima semana.
Nos lleva a ver a alguien que se llama Abendegos que estaba esperando al Sr. Duncan.
Ela está a levar-nos a ver alguém chamado Abendegos que tem estado à espera do Sr. Duncan.
- y no al revés?
- e não o contrário?
Al parecer, el medicamento tenía graves efectos secundarios.
Aparentemente, o medicamento tinha efeitos secundários cognitivos severos.
Si os hubiera dicho que era inocente, estaríais tan ocupados buscando al verdadero asesino que hubiéramos perdido nuestra oportunidad.
Se vos tivesse dito que estava inocente, estariam ambos tão ocupados à procura do verdadeiro assassino que teríamos perdido a nossa oportunidade.
Lleves al que lleves a Fenway, los otros dos se te enfadarán.
Quem quer que leves a Fenway, os outros dois vão ficar chateados contigo.
Y mientras no estamos, Brian queda al mando.
E enquanto estamos fora, o Brian é que fica responsável.
Estoy en el instituto, ¿ y sigues dejando al perro al mando?
Estou no secundário e mesmo assim vais deixar o cão responsável?
Créeme, Meg, te va bien que yo esté al mando.
Acredita em mim, Meg, tu queres que eu fique responsável.
Mientras no estamos, puedes estar al mando.
Meg, enquanto estamos fora, podes ficar responsável.
Soy el jugador que llega al estadio en traje.
Sou o tipo de jogador que chega ao estádio de fato.
Vale, ya habéis oído a mamá decir que estoy al mando, - así que quiero dejar claras unas normas básicas.
Muito bem, ouviram a mãe dizer que eu fico responsável, por isso só quero estabelecer algumas regras.
Bienvenidos al fin de semana fantástico de los Red Sox.
Bem-vindos ao Fantasy Weekend dos Red Sox.
Oye, ¿ te importaría ponerte al lado de una de las estrellas de hoy?
Ei, importas-te de te pôr ao lado de uma estrela actual?
No puedo negarle nada al bebé Boggs.
Não consigo dizer que não ao bebé Boggs.
He pensado que luego podríamos ir al parque.
Depois pensei que podíamos ir ao parque.
Siempre le pasa al gordo.
É sempre o gordo.
Es parecido al tenis.
É parecido com o ténis.
Stewie, Lois puso a Meg al mando, y, sinceramente, cuando me enteré, me comí una galleta de marihuana.
Stewie, a Lois colocou a Meg responsável e... honestamente, assim que soube disso... comi um biscoito de erva.
Bueno, al menos alguien se lo está pasando bien esta noche.
Bem, ao menos alguém se está a divertir aqui esta noite.
¿ Es por lo rojo que te pones al correr?
É por causa de ficares muito rosado quando corres?
Le faltaba el aire al llegar a la base.
Ele ficou sem fôlego a caminhar até à base!
Pero nadie se dio cuenta, porque el gerente de administración del Banco de América, que jugaba de tercer base, tuvo un ataque al corazón intentando atrapar mi ridículo tiro.
Mas ninguém reparou, porque o gerente de contas do Bank of America, que estava na terceira base, teve um enfarte cardíaco grave ao tentar impedir a minha corrida patética.
¿ Has ido al médico?
Foste ao médico?
Eres el primero al que se lo digo.
És a primeira pessoa a quem contei.
Beau, le has sacado el dedo al que pedía dinero para el Ejército de Salvación.
Beau, mostraste o dedo ao tipo que pedia para o Exército de Salvação.
Ya que vas a la iglesia una vez al año, por lo menos llega puntual.
Vais à igreja uma vez por ano. O mínimo que podes fazer é chegar a horas.
Gradúan el picante del uno al diez.
Têm uma escala de picante de um a dez.
Yo llego al dos.
Eu peço o dois.
He dado de comer al ganado mientras dormías.
Dei comer ao gado enquanto dormias.
"Bennett lleva a los Mustangs al campeonato estatal".
"Bennett Leva os Mustangs ao Campeonato Estadual."
Y me asusté más al enterarme de que iba a ser padre.
Mas fiquei mais assustado quando soube que ia ser pai.
Te ocupas de tu vagina al estilo Sentencia previa.
Fazemos uma espécie de Relatório Minoritário à nossa rata.
Los hombres merecen más reconocimiento en lo referente al sexo.
Os homens merecem mais crédito. Merecem, quando se trata de sexo.
No juego al fútbol americano en el equipo de los Broncos.
Acabei de me virar. Não faço parte dos Broncos, nem nada disso.
No sé ustedes... pero yo jamás estuve con alguien con una puntería al estilo Francotirador.
Não sei como é convosco. Nunca namorei ninguém que tivesse a precisão do Sniper Americano.
Dale al blanco en movimiento ".
"Acerta no alvo em movimento."
La cama estaba aquí... y si ibas al baño y hacías esto... se lo escuchaba claramente.
que era mais ou menos... A cama estava ali, estávamos na casa de banho e se fizéssemos... Ouvi-lo-íamos perfeitamente.
Fui al baño.
Estava na casa de banho, a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]