English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Almás

Almás traduction Portugais

4,421 traduction parallèle
Mi abuela decía que eran almas con problemas pero yo no veía nada más que sombras y después de un tiempo se fueron
A minha avó dizia que eram almas atormentadas, mas eu não via nada além de sombras e passado um tempo, desapareceram.
Mueran, me comeré sus almas
Morram, eu comerei as vossas almas.
Uno por el cual los espíritus malignos y almas perdidas podían cruzar
Aquele pelo qual os espíritos malignos e almas perdidas poderiam cruzar-se.
Tus amigas abrieron ese portal con el tablero espiritual y fueron poseídas por estas almas perdidas
As tuas amigas abriram esse portal com o Tabuleiro Espiritual e foram possuídas por essas almas perdidas.
- Posesión. De cuerpos sin almas.
- Possessão de corpos sem alma.
Esto es cinco más almas los thats ido.
Isso significa mais cinco baixas. Morreram 5 por tua culpa.
Son nuestras almas, no la de Dios.
Nas nossas almas, não de Deus.
- Almas gemelas.
- Espíritos da mesma naturaza.
Y estas dos almas gemelas hicieron una última parada antes de ir a casa.
E então, estes dois espíritos da mesma natureza fizeram uma última paragem antes de irem para casa.
Se necesitan doce almas dispuestas que se sacrifiquen para que la otra regrese.
Exigia 12 almas dispostas a sacrificarem-se para ressuscitar alguém.
Y estas paredes manchadas no apaguen las almas ennegrecidas.
E esta paredes brancas não compensam as almas escurecidas.
Están dispuestos a sacrificarse y el uso de sus almas para el maldito Axe.
Vão sacrificar-se e usar as suas almas para fortalecer o machado do demónio.
El poder del odio quejumbroso de Axe es lo suficientemente fuerte como para destruir el Cielo y la Tierra
O poder odioso das almas em luto fará com que consiga derrotar o Céu e a Terra.
Mis clientes eran en su mayoría almas perdidas.
A maioria dos meus clientes eram pobres almas.
Somos dos almas con el mismo ritmo
Duas almas sentindo O mesmo pulsar
Tienen lugares elegidos para todas y cada una de las almas virtuosas.
Têm pequenos pontos já todos escolhidos lá em cima, para cada alma virtuosa.
He estado mancillando almas y despedazando milagros por más tiempo de lo que puedo recordar.
Tenho enegrecido almas e esmagado milagres há mais tempo do que consigo recordar.
" Que Dios se apiade en nuestras almas.
Que Deus tenha piedade de nós.
Son cosas vivas con almas como las nuestras.
São criaturas vivas, com almas iguais às nossas.
En memoria a Ellen Gould y a todas las almas valerosas que luchan contra el cáncer.
Em memória a Ellen Gould e a todas as almas corajosas que lutam contra o cancro.
Bueno, no es una gran cosa, pero ya sabes cómo a veces se obtiene como una...... sólo un toque de una espinilla y recoger en ella un poco, y sigues recogiendo en ella hasta que se convierte de este alma succión, que arruinan la vida cara cráter que usted Absolutamente no se puede esconder?
Bem, não é grande coisa, mas... sabes como às vezes começas apenas com... uma dor, como uma espinha que logo... te pica algum tempo... e continua a picar, a picar... até que se torna em algo... um buraco que suga as almas e destroi vidas... e não podes esconder nada?
Realmente pensé éramos almas gemelas.
Pensei, realmente, que éramos almas gémeas.
El triste y solitario destino para aquellas pobres almas a las que ya nadie recordaba.
O destino triste e solitário para as pobres almas... que já não são lembradas.
A través de la Cueva de las Almas
Através do Poço das Almas
Se rumoreaba que la legendaria Cueva de las Almas estaba en la frontera de la Tierra de los Recordados.
O lendário Poço das Almas... constava que ficava à beira da Terra dos Lembrados.
¿ Por qué no se llama el Ascensor de las Almas?
Porque é que isto não podia ser o Elevador de Almas?
¿ Esta es la Cueva de las Almas?
Este é o Poço das Almas?
¡ Bienvenidos a la Cueva de las Almas!
Bem-vindos ao Poço das Almas!
Los escasos huéspedes pronto comenzamos a reconocemos de vista...
Os poucos hóspedes existentes depressa passaram a reconhecer-se uns aos outros de vista como as únicas almas residentes no enorme estabelecimento.
Nuestros cuerpos son las vasijas de nuestras almas eternas.
Os nossos corpos são as vasilhas das nossas almas eternas.
Pronto todas las almas de la Tierra Media sabrán ¡ que el dragón está muerto!
Em breve, todas as almas da Terra Média saberão que o dragão morreu!
Tenemos dos personas valientes que van a hacer justamente eso.
Mas temos duas almas corajosas que vão fazer exactamente isso.
Padre celestial, cuida a mi hija. Bendícela en esta misión. Dale tu fuerza y guíala con tu gracia para llevar a casa a estas pobres almas.
Pai dos Céus, toma em atenção esta Tua filha e abençoa-a nesta missão, guia-a concede-lhe a Tua força, para que possa pôr em casa estas pobres almas, pedimos-Te em nome do Teu único Filho, Jesus Cristo,
Sus madres y sus hermanas, sus esposas y sus hijas, maldecirán sus arruinadas y viejas almas.
E as vossas mães, irmãs, mulheres e filhas amaldiçoar-lhes-ão as almas.
Esas pobres almas fallecieron, una veintena o más.
Mais de vinte mortos.
Dicen que va por la frontera entre esta vida y la siguiente cazando almas perdidas.
Dizem que ela anda na fronteira entre esta vida e a seguinte, à caça de almas perdidas.
Oremos por todas estas almas desesperadas y sedientos. Otros diez años sin lluvia, y renuncié.
Rezem por todas estas almas desesperadas sedentas outros dez anos sem chuva, e eles desistem
No tenían nada en común, excepto la oscuridad en sus almas.
Eles não tinha nada em comum, a não ser a escuridão nas suas almas.
Conecta almas - jóvenes y viejos Únete al Movimiento
Ligue as almas - jovens e velhas Junte-se ao Movimento
Él dejó sus cuerpos mortales y se llevó sus almas.
Ele deixou os corpos mortais para trás e levou as suas almas.
Eres un buen soldado después de todo.
Só sobraram boas almas agora.
También es la primera vez que reciben a Nuestro Señor Jesucristo en sus almas.
É também a primeira vez que recebem Nosso Senhor Jesus Cristo nas vossas almas.
... Jesucristo en sus almas.
Jesus Cristo na vossa alma.
He visto a más almas perdidas en una botella que en cualquier fosa.
Já vi muitas almas perderem-se com o álcool.
Este panel representa el juicio final, el pesaje de las almas.
Este painel mostra o juízo final, o pesar das almas.
Sus almas.
As almas deles.
Eran sus almas.
Eram as almas deles.
Se han necesitado muchos siglos y muchas almas para que entendiera que he abusado de mi poder.
Demorou muitos séculos e demasiadas almas para eu entender que eu tinha abusado do meu poder.
Qué Dios tenga piedad de sus almas.
Que Deus tenha piedade das vossas almas.
Y cuándo contacte los espíritus, ¿ podremos verlas almas?
E, quando comunicar com os espíritos, vamos ver as almas?
Creería que las almas son bastante diferentes.
- Creio que as almas são diferentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]