English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Atlantis

Atlantis traduction Portugais

1,089 traduction parallèle
Terra.
Terra, Atlantis.
Atlantis. ¿ Estás diciendo que la Ciudad Perdida de los Antiguos?
Está a dizer que a Cidade Perdida dos Anciaos e aqui?
Vine a preguntarle si estaría interesado en unirse a la misión a Atlantis.
Vim perguntar se está interessado em integrar a missao a Atlantis.
No hemos sabido nada de la expedición a Atlantis, desde que partieron.
Nao sabemos da equipa de exploraçao de Atlantis desde que partiu.
La última telemetría de la MALP grabada de Atlantis indicaba un espacio cerrado con un soporte vital viable.
A última telemetria SLMA registada de Atlantis indicava um espaço fechado com apoio de vida viável.
Bueno, por lo que sabemos, el equipo de Atlantis encontró otro puesto avanzado como el de la Antártida.
- Pelo que sabemos, a equipa Atlantis encontrou um posto como o da Antárctida.
El hecho de que no hayamos sabido nada de la expedición a Atlantis desde que partieron es una mala señal.
O facto de nao sabermos da expediçao Atlantis desde que partiu e mau sinal.
Supongo que por eso no fui a Atlantis la primera vez.
Deve ter sido por isso que recusei ir a Atlantis à primeira.
Estamos aquí para descubrir los secretos de Atlantis.
Nós viemos desvendar os segredos de Atlantis.
Nos estábamos preguntando si habría algún otro cuerpo congelado ahí fuera en Atlantis, que no hayamos descubierto todavía.
Queríamos saber se haverá mais corpos congelados por aí.
Así que realmente debemos estar en la Ciudad Perdida de Atlantis.
Pode mesmo ser a cidade perdida de Atlantis?
Atlantis permaneció en el fondo del océano.
Atlantis permaneceu submersa.
Cuando me encontré mejor me llevó delante del Consejo de Atlantes.
Quando me senti melhor, levou-me perante o Conselho de Atlantis.
Te damos la bienvenida a la ciudad de Atlantis.
Seja bem-vinda à cidade de Atlantis.
Gracias a ti. Por darme la esperanza de que Atlantis sobrevivirá otros 10.000 años tras los cuales tú la volverás a descubrir.
- Não, obrigado sou eu por me dar esperança de que Atlantis sobreviverá outros dez mil anos depois de ser descoberta de novo.
Necesito llevar el ZPM a Atlantis para ver si vale la pena llevárnoslo.
Temos de levar o MPZ para Atlantis.
Además, si es un ZPM totalmente funcional, podemos llevarlo todo a Atlantis ¿ Cuánto podría costarnos?
É um MPZ operacional, levamo-lo para Atlantis. Será muito difícil?
Rodney, no podemos visitar planetas, quitarles sus defensas, desarraigar sus culturas y traerlos a Atlantis.
Ainda há o continente. Não podemos ir aos planetas, roubar-lhes as defesas e trazê-los.
Atlantis sería un gran avance para ellos. Además pueden dejar de suicidarse sin una buena razón.
Deviam parar de se matar sem razão aparente.
Creí que la Puerta de Atlantis era la única capaz de llamar a la Tierra.
Julgava que só o portal de Atlantis podia fazer isso. Possui um cristal adicional de controlo que faz encaixar uma oitava cunha. Assim é.
El control de Atlantis es único.
O ELB de Atlantis é único.
¿ Atlantis? Soy McKay.
- Atlantis, aqui McKay.
¿ Considerarías dejar Atlantis?
Era capaz de deixar Atlantis?
¿ Comando Stargate? Soy la Dra. Elizabeth Weir de la expedición Atlantis.
Comando Stargate, aqui é a Dra. Elizabeth Weir da expedição Atlantis.
Y aunque la galaxia Pegasus contenga tantos peligros presiento que las potenciales recompensas justifican los riesgos de mantener una presencia continua en la base Atlantis.
Ainda que a Galáxia de Pégaso tenha muitos perigos, sinto que a potencial recompensa justifica o risco de se manter uma presença constante na base de Atlantis.
No podemos volver a Atlantis.
Não podemos regressar a Atlantis.
La última vez que lo usamos, el ZPM tuvo que establecer y mantener un agujero a Atlantis.
Da última vez, tinha de fazer e manter a ligação com Atlantis.
Yo quiero volver a Atlantis, ¿ y ellos me van a embarcar de vuelta a la Antártida?
Querem enviar-me para a Antárctida.
No, debería haberme quedado en Atlantis.
Não. Eu devia ter ficado em Atlantis.
Solo estaba pensando otra vez en la Dra. Weir y todos los demás en Atlantis.
Estava a pensar outra vez na Doutora Weir e em todos os de Atlantis.
Doctora la misión Atlantis ha sido reevaluada.
Doutora, a expedição a Atlantis foi revista.
A la luz de los informes que nos ha traído, referentes a los Espectros se ha decidido que la presencia en Atlantis debería ser militar.
À luz das informações a respeito dos wraith, foi decidido que a presença em Atlantis deveria ser militar.
Está bien, el Rodney McKay que conozco nunca aceptaría la militarización de Atlantis sin pelear y no creo que el Mayor Sheppard estuviera de acuerdo tampoco al menos no sin hablar conmigo primero.
O McKay que conheço nunca aceitaria a transformação de Atlantis sem dar alguma luta. Não creio que o Major Sheppard o aceitasse sem falar comigo.
Quieres decir Atlantis.
- Quer dizer Atlantis.
Ya hemos revisado antes esta sección de Atlantis, Dr. Killjoy es estructuralmente fuerte.
Acabámos com esta secção de Atlantis. Está estruturalmente sólido.
Atlantis parece estar diseñada para responder a las epidemias automáticamente.
Atlantis deve ter sido desenhada para reagir aos surtos.
La propia Atlantis parece que tiene alguna forma de sentir una amenaza y tomar el control de la mayoría de los controles.
A própria Atlantis parece ter pressentido uma ameaça e tomou o comando dos controlos.
De esa forma Atlantis permite al personal protegido asistir a los infectados.
Assim, Atlantis autoriza o pessoal com protecção a auxiliar os infectados.
Me habría... gustado ver Atlantis.
Gostaria... de ter visto Atlantis.
Anteriormente en Stargate Atlantis...
Em episódios anteriores :
Tengo que bajar para comprobar los daños de cualquier manera antes de volver a Atlantis.
De qualquer modo tenho de pousar e ver se há estragos antes de voltarmos.
Incluso Atlantis con todas sus maravillas, puede que no sobreviva al acoso.
A própria Atlantis, em todo a sua grandeza, pode não resistir ao massacre.
Antes o después los Espectros van a aparecer igual que nosotros y cuando lo hagan...
Os wraith vão aparecer em Atlantis, e quando aparecerem...
Ven a Atlantis.
- Venha connosco a Atlantis.
Bienvenida a Atlantis.
- Bem-vinda a Atlantis.
Por ejemplo, Atlantis tiene un escudo que podría aguantar todo lo que los Espectros pudieran lanzarnos pero no tenemos con qué alimentarlo.
Temos um escudo que nos protege dos ataques dos wraith, mas não temos forma de lhe dar energia.
Esas parecen ser las bio-señales de todo el mundo en Atlantis.
São códigos biológicos de toda a população de Atlantis.
Sé, que como oficial al mando militar aquí en Atlantis sientes que tienes una gran responsabilidad. Pero se te permite sentir algo por los demás.
Eu sei que, como oficial militar superior em Atlantis, sente uma grande responsabilidade, mas pode nutrir esses sentimentos por outros...
Estoy hablando de los miembros de mi expedición, aquí en Atlantis. Y estoy hablando de los amigos que hemos hecho desde que llegamos aquí, como la gente de Teyla.
Estamos a falar dos membros da minha expedição aqui em Atlantis e dos amigos que fizemos desde a nossa vinda, como o povo da Teyla.
Porque Atlantis no podría permitirse perderme.
- Atlantis não se aguenta sem mim.
Van a militarizar Atlantis.
- Lamento. Vão tornar Atlantis numa base militar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]