English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Aí

traduction Portugais

127,578 traduction parallèle
Bueno, si así te sientes realmente, quita mi nombre de tu maldita pared y así podrás hacer lo que quieras.
Bem, se é assim mesmo que se sente, então tire meu nome de sua maldita parede, e aí pode fazer o que quiser.
Conozcan las señales del mundo que se avecina.
E conheçam os sinais do mundo que aí vêm!
Así que usted solo asusta a la gente.
Portanto, só andas por aí a assustar as pessoas. Em troca de dinheiro.
¿ No hay ningún reloj de papa que tenga que ver?
Não há por aí um relógio de batatas que exija a sua atenção?
Aquí tienes.
Aí estás.
- Quédate ahí.
- Fica aí atrás.
- ¿ Qué está pasando ahí?
- Que se passa aí?
Aquí va.
Aí vai ele.
- ¿ Qué más tienes ahí?
- Que mais tem aí?
En eso, estás equivocado.
Aí é que você está enganado.
Espera, dulzura, ya voy.
Espera, doce, vou já para aí.
Ya voy. 00 : 29 : 54,680 Pero no muy buena. No logro salir de la puta recámara.
Já vou para aí.
Llegado el momento, ¿ importará el dinero?
E aí o dinheiro importa?
Así supe que tenía que volver aquí.
Aí soube que tinha de vir cá.
Sí, espera.
- Sim, espera aí...
Y yo seguro que tengo algún herpes, pero no voy anunciándolo por ahí.
Eu tenho o herpes do Wolfgang Puck, mas não ando por aí a contar isso.
Cosa Uno y Cosa Dos están fuera.
O Coisa Um e o Coisa Dois estão aí fora.
Mientras nosotras sufrimos esta depravación, ella está por ahí recibiendo el tratamiento dorado del motín.
Enquanto estamos sofrer esta depravação, ela está por aí a receber tratamento especial de motim.
Ahí vienen.
Aí vêm elas.
Entonces supe lo que debía enseñarles.
Foi aí que eu percebi o que tinha de transmitir.
- ¿ Fue ahí que...?
- Foi aí que...
Eso es.
Aí tens.
Llego a casa en 20 minutos.
Estou aí dentro de 20 minutos.
Oye, ¿ qué estás tocando?
O que estás a tocar aí?
Pero uno de sus líderes todavía está ahí fuera.
Mas, um dos líderes ainda anda por aí.
No, no. Tú solo sigue brillando.
Continua aí radiante.
Espera. ¿ Has traído a Winn al espacio?
- Espera aí... Trouxeste o Winn para o espaço?
Escuchad, Rip también está ahí fuera, pero la Legión ha trasteado con su cerebro, así que tenemos que traerle de vuelta.
Escutem, o Rip também está por aí, mas o seu cérebro foi baralhado pela Legião, por isso temos que o trazer de volta.
Nate, no he mirado ahí abajo.
Nate, não estava a olhar aí para baixo.
¿ Vas a esperar ahí fuera?
Vais esperar aí fora?
Hablando de milagros de Navidad, los británicos están viniendo.
Por falar em milagres de natal, os britânicos vêm aí.
Gideon, sé que estás ahí.
Gideon, eu sei que estás aí.
¿ Qué pinta tiene ahí dentro?
Como está aí dentro?
Ahí estás.
Estão aí.
Vale, tardaré un minuto.
Muito bem, estarei aí em um minuto.
Bien. - Señora, no puede entrar ahí.
- Senhora, não pode entrar aí.
Livewire está ahí afuera vagando por las calles y no sé dónde está o cuándo atacará.
A "Livewire" anda por aí a vaguear pelas ruas. E não sei onde é que ela está ou quando atacará.
Solo sé que está afuera en algún lugar y que va a lastimar a la gente.
Apenas sei que... ela anda por aí algures e que vai magoar alguém.
- Sí. - ¿ Cómo están las cosas ahí abajo?
- Como é que está o ambiente por aí?
Ahí es donde entran ustedes.
É aí que vocês os dois entram.
Así que ella está ahí afuera.
Então, ela simplesmente anda por aí?
Sé que estás ahí.
Sei que estás aí.
Pensé que podrías estar Guardianeando o como se diga.
- Pensei que estarias... por aí com o "Guardião" ou algo parecido.
No te vi allí, alto, moreno y algo desabrido.
Nem o vi aí, alto, escuro e desenxabido.
Espera...
Espera aí...
Se ha rebajado por ti tanto tiempo, que no se ha dado cuenta lo que hay afuera.
Ela tem andado entretida contigo tanto tempo que nem sequer sabe o que existe por aí.
Papá, ¿ estás ahí?
Pais, estás aí?
No, el otro verde...
Não, o outro fio verde... Eu... vou até aí.
Hay demasiadas noticias falsas por ahí.
Já há demasiadas notícias falsas por aí.
Te echarán del colegio de abogados.
Aí ele já será advogado.
Apúrate allá adentro.
Despacha-te aí dentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]