Translate.vc / Espagnol → Portugais / Bases
Bases traduction Portugais
2,376 traduction parallèle
Investigué a Kellan Ashby a través de todas las bases de datos que pude.
Corri o nome de Kellan Ashby em todas as bases de dados que podia.
en todas las bases de datos disponibles.
Em todas as bases de dados disponíveis.
Esa es la parte del cerebro que regula las bases freudianas de fantasía / realidad.
É a parte do cérebro que regula a fantasia / realidade Freudiana básica.
Correré su imagen en los archivos del FBI y la Interpol.
Vou passar a imagem dele pelas bases de dados do FBI e da Interpol.
Esos taburetes son todos nuestros muebles.
Aquelas bases são apenas mobília.
Pues, discordamos un poco de lo que son las bases.
Digamos que discordamos sobre o que são as bases.
Usadas comúnmente en los rellenos de las bases de cama.
Normalmente usada em colchões.
Sin tierra, el disyuntor no va a saltar, tú sí.
Sem bases, não são os circuitos que explodem, és tu.
Si consigues suficientes bases anotas una corrida.
Se correres por todas as bases marcas um ponto.
Tienen células por todo Oriente Medio
Possuem bases em todo o Médio Oriente.
Quiere garantías de que la seguridad de nuestras bases no ha sido comprometida.
Quer certificar-se de que a segurança das nossas bases não foi comprometida.
- En todas las bases de datos.
- Em todas as bases de dados.
Bueno, como insististe en ser un hombre con secretos he tenido que cubrir todas mis bases.
Bem, já que insististe em ser um homem de segredos, tive que precaver todas as possibilidades.
He buscado en todas las bases de datos.
Verifiquei todas as base de dados conhecidas.
¿ Cómo voy a poder discutir con Stan Lee las bases científicas del viaje interestelar en la tabla de surf plateada cuando parte de mi cerebro estará escaneando su cara en busca de signos de enfermedades de la piel contagiosas?
Como posso discutir com o Stan Lee os fundamentos científicos do voo interestelar numa prancha prateada quando parte do meu cérebro estará a examinar-lhe a cara à procura de uma doença de pele contagiosa?
- ¿ Bajo que base?
- Em que bases?
Busqué sus huellas en todas los bancos de datos.
Pesquisei as impressões digitais em todas as bases de dados. Não encontrei absolutamente nada.
Pasé la sangre del caso de Grace Allen a través de todas las bases disponibles.
Corri o sangue da Grace Allen em todas as bases de dados disponíveis.
¿ Tienen un entendimiento básico del cálculo diferencial y al menos un año de topología algebraica?
Compreendem as bases do cálculo diferencial e têm um ano de topologia algébrica?
busqué el coche que envío Callen en nuestras bases de datos y las de la LAPD.
Coloquei a fotografia que Callen me enviou na nossa base de dados e na da polícia de L.A.
Inspecciono y reparo los vehículos que vuelven a las bases desde Irak y Afganistán.
Inspecciono e reparo os veículos que voltam de bases dos EUA no Iraque e Afeganistão.
Tenemos cinco bases De la Fuerza Aérea de Carolina del Sur
Temos cinco bases da Força Aérea na Carolina do Sul.
Pero sólo dos sirven para aterrizar al Starquest.
Mas apenas duas bases comerciais comportam o Starquest.
- Lo sé. Fue emitido por el condado de Bishop, revisé todas las bases de datos. Es la única casa sin cable, sin agua y sin gas pero consume una increíble cantidad de electricidad.
Mas foi emitido pelo Departamento de Motorizados do Condado de Bishop e verifiquei todas as bases de dados e esta é a única casa sem TV por cabo, água e gás, mas que consome uma quantidade incrível de electricidade,
Extrajimos las células y las cotejamos con varias bases de datos de ADN.
Extraímos as células e passámo-las por várias bases de dados.
Papá está enseñándome la base de No Limit Texas Hold'Em.
O pai está a ensinar-me as bases do Texas Hold'Em Sem Limites.
El fundamento teórico existía.
Bem, as bases teóricas já existiam.
Nada. Hice un reconocimiento de rostro en todas las bases de datos disponibles.
Corri programas de reconhecimento facial em todas as bases de dados disponíveis.
Este grupo, tiene bases en todo el país.
Este grupo tem bases em todo o país.
Jericó tiene bases como esta por todas partes... ninguna está en el mapa.
A Jericho tem bases em todo o lado. Nenhuma está no mapa.
¿ Por qué no comprobamos todos los números de serie en todas las bases de datos que tenga el FBI priorizando la búsqueda en robos?
Por que não vemos todos os números de série com os dados que o FBI tem sobre os roubos anteriores.
Está de locos. Sí. En 1917, cuando Albert Einstein estableció el fundamento teórico para el láser en su documento "Zur Quantentheorie der Strahlung", su profundo deseo fue que el dispositivo resultante estuviera de locos.
Sim, em 1917, quando Albert Einstein definiu as bases teóricas do laser, no seu artigo "Zur Quantentheorie der Strahlung", a sua maior esperança era a de que o aparelho resultante fosse o máximo.
¿ Qué pasó con robar bases,... el apretón de suicidio, ¿ el lanzamiento de poca música de barbilla?
O que aconteceu ao roubar bases, o aperto suícida, mandar um pouco de música a gabar?
¿ Cómo hace uno exactamente para acceder a las bases de datos de huellas? ¿ Por qué?
Como se acede à base de dados de impressões digitais?
Hemos encontrado unas huellas latentes en el interior, - pero no coinciden con nadie de nuestras bases de datos.
Encontramos algumas impressões digitais latentes, mas não encontramos nada nos nossos registos.
Hipertiroidismo. Menopausia prematura. Alojamiento de un parásito alienígena o... y sólo lo incluyo con el objetivo de cubrir... abolutamente todas las bases...
hipertireoidismo, menopausa prematura, hospedagem de um parasita alienigena, ou e eu só incluo por causa da cobertura excitação sexual.
El nombre Benjamín Sam no consta. No aparece en ninguna de las bases de datos.
O nome Benjamin Sam, não se encontra em nenhum banco de dados.
Si deciden que necesita tratamiento tenemos bases para permitir un ingreso involuntario.
Se decidirem fazer o tratamento, podemos interná-la involuntariamente.
Fueron las bases originales de la casa.
Era a antiga residência da família.
Los vasos van sobre los posavasos.
As bebidas em cima das bases.
Estoy corriendo un reconocimiento facial, en las bases de datos usuales :
Estou a correr o reconhecimento facial.
militares, Dpto. de vehículos.
Nas bases de dados do costume : Militar e DGV.
La mayoría de las bases militares tienen en las cercanías un complejo administrativo.
A maioria das instalações militares tem uma entrada civil por perto.
¿ Entonces es sobre la infraestructura de bases de datos que le presté a Habitat para la Humanidad? Vale, ¿ entonces esto puede quedar entre nosotras?
Então a infra-estrutura do banco de dados... que emprestei para a Construção para a Humanidade?
Esto ha dado cierto crecimiento a la teoría de que quizás estos alienígenas, tal vez, tienen bases permanentes en el subsuelo del planeta.
Isto como que deu origem a uma teoria em que talvez esses aliens tiveram bases subterrâneas permanentes neste planeta.
No puedo decirle quién simula ser el su-des en este momento pero ya que una foto vale como miles de bases de datos puedo decirles quién era.
Não consigo dizer de quem ele está a fazer-se passar, mas como uma foto vale mil bases de dados, Posso dizer quem ele era.
Ya que la tendencia es internacional en este, comencé con manifiestos de aerolíneas, bases de datos de pasaportes... perfiles, actividades... buscando a cualquiera que podría haber dejado su país natal en los últimos meses.
Como a tendência é internacional, comecei pelas listas de passageiros das companhias aéreas, bases de dados de passaportes e perfis de actividades, à procura de alguém que possa ter saído do país de origem nos últimos meses.
¿ Hicimos la búsqueda en la base de datos de los civiles? Lo hicimos.
- Pesquisámos bases de dados civis?
Ya hemos identificado a varios de los muertos en las bases de datos militares como socios del Coronel Bell.
Já identificamos vários dos mortos em bases de dados militares como associados ao Coronel Bell.
Ahora se trata de movilizar a nuestras bases.
Agora trata-se de mobilizarmos as bases.
Estamos a sólo días de minar las bases del castillo.
Estamos a alguns dias de escavar sob o castelo...