English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Bastian

Bastian traduction Portugais

167 traduction parallèle
Buenos Días, Bastian.
Bom dia, Bastian.
Bastian, los dos tenemos responsabilidades.
Bastian, cada um de nós tem responsabilidades.
¿ Porqué no haces lo que sueñas, Bastian?
Porque não fazes o que sonhas, Bastian?
¡ Bastian, Por favor!
Bastian, por favor!
Bastian pidió muchos otros deseos y tuvo muchas aventuras increíbles antes de volver finalmente al mundo común.
Bastian fez muitos outros desejos.. ... e teve muitas outras incríveis aventuras antes de finalmente voltar para o seu mundo rotineiro
- Bastián, ve a ver.
Vá olhar, Bastian.
Buenos días, Sebastián.
Bom dia, Bastian.
Ambos tenemos ciertas responsabilidades.
Bastian, ambos temos responsabilidades.
¡ Bastián!
Bastian!
¿ Por qué no haces lo que sueñas con hacer?
Porque é que não fazes o que sonhas, Bastian?
¡ Bastián... por favor!
Bastian, por favor!
Bastián deseó muchas otras cosas y tuvo muchas otras increíbles aventuras antes de regresar al mundo ordinario.
Bastian fez muitos outros desejos... E teve muitas outras aventuras incríveis antes de ter finalmente regressado ao mundo comum.
Bastián... después vas tú.
Bastian... és o próximo.
¡ Anímate, Bastián!
Bastian! Vamos a isso
Alto coeficiente de cobardía.
Que falta de coragem, Bastian.
Ayúdanos.
Bastian, ajuda-nos.
Regresa, por favor, Bastián.
Por favor, volta, Bastian.
¡ No, Bastián!
- Não, Bastian!
Me llamo Bastián.
Chamo-me Bastian.
Todo está tan cerca o tan lejos... como tú quieras que esté.
Em Fantasia, tudo é tão perto como nós queiramos, Sr. Bastian.
Regresa.
Bastian, vem cá!
¡ Bien hecho, Bastián!
Muito bem, Bastian!
Tú eres el único terrestre conmovido por nuestros problemas.
Bastian, foste a única pessoa a responder à nossa chamada.
Tú eres el único que nos puede salvar, Bastián.
Só tu nos pode salvar, Bastian.
Eres mi última esperanza.
Bastian, és a minha última esperança.
¡ Es un recuerdo que perdió Bastián!
Mais uma memória que o Bastian perdeu.
¿ Conoce Ud. a Bastián? ¿ Bastián Bux?
Conhece o Bastian Bux?
Soy el papá de Bastián. Barney. Encontré este libro en el cuarto de mi hijo.
Sou o pai do Bastian, o Barney... encontrei este livro no quarto dele.
¿ Y si te pasa algo?
E se alguma coisa te acontece, Bastian?
En tu mundo... si "La Historia Sin Fin"... se está borrando... ningún niño va a saber nada... de Junior.
Bastian, no teu mundo, se a História Interminável estiver a desaparecer, nenhuma criança irá conhecer... o meu Filho.
¡ Bastián, por aquí!
Por aqui, Bastian!
El terrestre Bastián Balthazar Bux... y Atreyu... el guerrero de las Praderas...
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das pradarias...
¡ El terrestre Bastián Balthazar Bux... y Atreyu, el guerrero de las Praderas... exigen ver al señor de este castillo!
Eu, Bastian Balthazar Bux e Atreyu, o guerreiro das planícies, exigimos falar com o Sr. deste Castelo!
¿ Bastián?
Bastian?
"Mientras el Sr. Koreander buscaba el libro sobre valor... "... Bastián agarró'La Historia Sin Fin'. "
"Enquanto o Sr. Koreander procurava um livro sobre a coragem... o Bastian pegou no livro História Interminável."
"Bastián era el único que podía salvar a Fantasía... "... y a todas las historias del mundo.
Só Bastian poderia salvar Fantasia... e as histórias do mundo.
Bienvenido a bordo.
Bem-vindo, Sr. Bastian.
¡ Bastián, te estoy esperando!
Então, Bastian?
" La cabeza de Bastián se vaciaba con cada deseo.
" Por cada desejo, a cabeça de Bastian ia sendo esvaziada.
"... y él no podía abrirle los ojos a Bastián. "Pero logró enterarse del plan de Xayide."
Ao falar com o Bastian, percebia melhor o esquema da Xayide. "
No tengas miedo, Bastián... todos somos parte de una historia sin fin.
Não tenhas medo, Bastian. Todos fazemos parte de uma história interminável.
Sí, Bastián... lo somos.
Sim, Bastian, mesmo assim.
Por lo que me dices... El Vacío ya logró meterse en la cabeza de Bastián.
Parece que... o Vazio conseguiu conquistar a cabeça do Bastian.
Si Bastián es tan listo, ¿ por qué no se da cuenta de lo que pasa?
Se o Bastian é tão esperto, como não vê o que se passa?
Con cada deseo, Bastián está perdiendo una parte de sí.
Cada vez que faz um desejo, o Bastian perde-se mais um pouco.
¡ Bastian!
Bastian!
Vestirse bien es una cortesía normal, Bastián.
Uma pessoa veste-se bem por boa educação.
¡ Desea que se vayan, hazlo por Fantasía! ¡ Desea que se vayan, Bastián!
Deseja que eles desapareçam!
Tú eres el único que puede darle nombre, Bastián.
Só tu lhe podes dar um nome.
¡ Eres el único que puede sanar ambos mundos, Bastián!
Só tu podes salvar os nossos dois mundos.
Ella es nuestra prisionera, Bastián. No dejes que te dé órdenes.
Ela é nossa prisioneira, ela não te pode dar ordens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]