English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Bliss

Bliss traduction Portugais

115 traduction parallèle
Saque a las mujeres y a los niños de acá. Envíelos a Fort Bliss.
Tiras todas as mulheres e crianças e envia-as para Forte Bliss.
Por la mañana, el regimiento parte a una campaña de invierno. Las mujeres y los niños serán trasladados a Fort Bliss. Estoy seguro de que deben realizar muchas tareas arduas y difíciles.
Cavalheiros, como o regimento irá partir para uma campanha no Inverno pela manhã e as mulheres e crianças serão enviadas para Forte Bliss, tenho a certeza de que tem muitas tarefas árduas e difíceis a executar.
Partirán por la mañana hacia Fort Bliss.
Partirás para Forte Bliss amanhã.
- Te escribiré a Fort Bliss.
- Vou escrever-te para Forte Bliss.
No por aquí, pero cuando estaba destinado en Fuerte Bliss, oí muchas cosas sobre ella.
Aqui não, mas quando estive em Fort Bliss, ouvi falar muito dela.
Se lió con muchos hombres en Fuerte Bliss.
Que ela andou com muitos homens em Fort Bliss.
¿ Y cuando tú y Holmes estabais en Fuerte Bliss?
E quando tu e o Holmes estavam em Fort Bliss?
Alguacil Dave Bliss.
Agente Dave Bliss.
Bliss murió.
O Bliss morreu.
¿ Bliss?
O Bliss?
Le debía mi vida a Bliss.
Devo a vida ao Bliss.
Pero Fort Bliss quedó en el tiempo. ¿ No es cierto, Ryan?
Mas o Forte Bliss foi-se faz tempo, não, Ryan?
Me acuerdo cuando estabas en Fort Bliss.
Lembro de você no Forte Bliss.
Bien, querida, ¿ te gusta el Winsome Wahini, que te quedaba tan divino, o el Bahimini Bliss?
Está bem, gostou do Winsome Wahini, que lhe ficava a matar, ou do Bahimini Bliss?
Fuerte Bliss, Texas.
Forte Bliss, Texas.
Dicha. Hesperia. Nuevo Edén.
Bliss, Hesperia, New Eden.
- Lo llevaré a que le hagan un facial.
Vou levá-lo ao Bliss, para um tratamento facial.
- Tienes cita en Bliss.
- Fiz uma marcação no Bliss.
"Charles Bliss"?
Charles Bliss?
walter BIiss a su servicio.
Walter Bliss ao seu serviço.
Mr. BIiss?
O Sr. Bliss?
El Sr. BIiss amablemente nos llevó hacia a la casa de huéspedes teatrales de la Sra Dendy... permítame. en Brixton.
Amavelmente o sr. Bliss levou-nos até à nossa nova casa, a casa teatral da Sra. Dendy's em Brixton.
querida lo hiciste muy bien.
Parabéns minha querida. Esteve muito bem, Bliss.
tranquila es muy temprano para ellos
Ou o Sr. Bliss? Não, é um pouco cedo para eles.
Sabes algo del Sr. Blis o de Kitty?
- Sabe do Sr. Bliss?
Me llamo Derek Bliss.
Meu nome é Derek Bliss.
- Derek Bliss.
- Derek Bliss.
Está en el hospital de Fort Bliss,
Está no hospital em Fort Bliss, e não se espera que ele recupere.
Le enseñaré lo que es la alegría, le recibiré con besos.
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is # Welcome him with kisses
¿ Tu soldadito ya no se cuadra? Es bliss.
O pequeno soldado já não funciona mais?
Es dos veces más potente que el éxtasis.
É "Bliss". Duas vezes mais potente que o Ecstazy.
En el depósito almacenan bliss.
O armazém estava cheio de "Bliss".
O los cambia por mucho bliss.
Ou a trocar por muitos Bliss.
- Ahí veo a "Tonny Stuart", "Jeff Gordon", "Mike Blizz", están compitiendo entre los mejores!
- "Tony Stewart", "Jeff Gordon", "Mike Bliss", todos em busca da liderança!
El Escuadrón Meme, o sea, "Mercaderes de la Muerte"... incluye a Polly Bailey del Consejo de Moderación... y a Bobby Jay Bliss del Consejo de la Industria de las Armas, SALVA'
"O Esquadrão MOD, que significa, Mercadores da Morte, é composto por Polly Bailey do Conselho de Moderação e Bobby Jay Bliss da Sociedade Para Progresso das Armas e Efectivo Treino dos Jovens, SAFETY"
Debe de ser el reemplazo del señor Bliss.
E o senhor deve ser o substituto do senhor Bliss.
Los otros dos son unos amigos, Carol Van Ronkel y Bill Bliss.
Os restantes são amigos : Carol Van Ronkel e Bill Bliss.
Bliss halló el cadáver.
Foi o Bliss quem encontrou o corpo.
Van Ronkel, Bliss. Y esa mujer.
O Van Ronkel, o Bliss e aquela mulher.
Conocí a muchos hombres en el Fuerte Bliss.
Que ela andou enrolada com muitos homens em Fort Bliss.
Vivía muy al norte, pero siempre venía hasta el centro para la reunión. Luego estaba Bliss.
Ela vivia muito a norte, mas viajava para cá, só para as reuniões.
Lo que trato de hacer es resumir al Doctor lo que significa para nosotros.
Depois havia a Bliss. Estou a tentar resumir o Doutor, o que ele significa para nós.
Era siempre tan dulce, bendita Bliss, le decíamos.
Ela era tão querida. Abençoada seja a Bliss, costumávamos dizer.
Bliss, te llamas Bliss, ¿ no?
Chamas-te Bliss, não é?
No hay señales de Bliss, ¿ sabe dónde está?
Não há sinal da Bliss. Sabe onde ela está?
Bliss no ha vuelto más y Bridget tampoco aparece.
Já não há sinal da Bliss, e nem a Bridget tem aparecido.
¿ Qué pasa con Bliss?
E a Bliss?
Bliss, todos nosotros juntos, vamos, empujen.
Bliss, todos nós, juntos! - Puxem!
# # # Last Dance, First Kiss, Your Touch, My Bliss. # # # El Último Baile, El Primer Beso, Tu Toque, Mi Dicha.
Última dança, primeiro beijo, seu toque é minha alegria
Entonces será mejor que se te ocurra algo rápido, Bliss. ¿ Estamos?
Então pensa nalguma coisa depressa.
Vamos a colgar a Fiona y a la tonta de Bliss Berger de sus fuertes uñas.
Temos de pendurar a Fiona e a estúpida da Bliss Berger pelas unhas falsas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]