Translate.vc / Espagnol → Portugais / Bluebell
Bluebell traduction Portugais
112 traduction parallèle
¡ Louisette, Bouchon!
Bluebell! Corky!
Es esta la calle Bluebell?
Isto é Bluebell Way?
Bluebell está allí a la izquierda.
Bluebell's é ali à sua esquerda.
- ¿ Annie, vas al Bluebell hoy?
- Boa noite, Fiona. Annie, vais ao Blue Bell hoje?
Vamos al Bluebell y después a mi casa.
Vamos ao Bluebell e depois para minha casa.
BLUEBELL 5 KILÓMETROS
Primeiro...
Y Brick ha esperado mucho tiempo para tener todo BlueBell para él.
E o Brick esperou um bom tempo para ter a Bluebell só para ele.
Que tú seas el alcalde, es lo primero de BlueBell... -... que me está gustando. - Gracias.
Você como presidente é a primeira coisa que gosto na cidade.
Rose Hattenbarger la bloguera de BlueBell Beat, nuestro muy aletargado sitio web oficial.
Rose Hattenbarger, "blogueira" de Bluebell a fazer a cobertura para o site oficial da cidade.
Pero las cosas han estado bien aquí en BlueBell.
Mas as coisas estavam bem, aqui em Bluebell.
Claramente, BlueBell no era la respuesta.
De certeza Bluebell, não era a solução.
Ella tenía razón.
Eu não pertencia a Bluebell.
Yo no pertenecía a BlueBell. Hicimos arreglos para salir a las 5 : 00.
Arranjámos passagem para as 17h.
Pero desperté soñando con los ocasos y con sentir la arena en mis pies.
Mas sonhava com o pôr-do-sol e sentir a areia nos pés, então, percebi que Bluebell e a Lemon...
Pero, es decir, por favor, ¿ BlueBell?
Bluebell? Não pertenço a este lugar.
Pero entonces vine a BlueBell.
Mas então, vim para Bluebell.
Soy de BlueBelle, Alabama.
Moro em Bluebell, Alabama.
Bluebelle, Alabama.
Bluebell, Alabama...
Lo que debería llevarme alrededor de BlueBell once veces.
Posso dar a volta a Bluebell em questão de minutos.
Bien, BlueBell no es un refugio de animales y no tenemos por qué aceptar a cada animal descarriado que aparezca.
Bluebell não é um abrigo de animais, e não temos de aceitar os cães que aparecem.
Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal.
Fui o único médico na cidade nos últimos meses, e as pessoas de Bluebell são leais a mim.
Muéstrale a la gente que eres una de ellos.
A chave para o sucesso em Bluebell... Mostra que és uma deles.
Del pájaro muy típico de Alabama ( Alabama Yellowhammer )
Do pássaro mais famoso de Bluebell.
Como el hecho de que Cole Maliska era un cazador y que acabamos de tener cuatro casos de parálisis por garrapata en BlueBell este año.
Sabia que o Cole Maliska era um caçador, e que tivemos quatro casos de paralisia só este ano.
Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell.
O carro das Bells é o ponto alto do Dia do Fundador. Não posso decepcionar toda a Bluebell.
Vale, y, ya sabes, tu patriotismo por BlueBell se está volviendo un poco rarito.
Mas fica a saber que o teu patriotismo com Bluebell está a ficar um pouco bizarro.
Es irrespetuoso... hacia mi padre, quien se ha partido el culo por la gente de BlueBell, que tu permitas que su competencia sea vista a tu lado.
É desrespeitoso com o meu pai, que trabalha muito para as pessoas de Bluebell, que a sua oponente seja vista ao seu lado.
Una buena dosis para el blog BlueBell Beat, de todas formas.
Boa foto para o blog de Bluebell.
Pero cada verano vengo aquí a... BlueBell, donde soy una Breeland, soy una Belle, que, aquí, es como ser una princesa.
Mas todos os verões venho para Bluebell, onde sou uma Breeland, uma Bell.
Pero entonces Harley murió, y yo no quería dejar BlueBell hasta... hasta que la persona adecuada viniese a ocupar su lugar.
Mas o Harley morreu, e não queria deixar Bluebell... Até que a pessoa certa, viesse assumir a clínica.
Soy de BlueBell, Alabama.
Moro em Bluebell, Alabama.
Lo comparte con el Dr. Breeland. Brick ha estado esperando mucho tiempo para obtener BlueBell para él solo.
Ele dividia com o Dr. Breeland, e Brick esperou um bom tempo para ter Bluebell só para ele.
En realidad, estamos aquí para darle oficialmente la bienvenida a BlueBell.
Na verdade, viemos dar as boas-vindas a Bluebell.
Sí, bueno, la gente de Bluebell no son exactamente conocidos por dejar a la gente en paz.
O povo de Bluebell não são bons em deixar as pessoas sozinhas.
si BlueBell tuviese un diario de chismes este sería el de la portada
Se tivéssemos jornal de fofoca, essa seria a capa.
Ni tampoco lo es BlueBell.
E nem Bluebell.
Pero BlueBell no puede seguir viviendo en el pasado, Lemon
Mas Bluebell não pode viver do passado, Lemon.
No me imagino que cosa de cosmopolitan está por venir o trata de hacer de BlueBell algo que no es
Não que fique esperando que uma coisa cosmopolita esteja na esquina. Nem tente transformar Bluebell no que ela não é.
Oye, mira, BlueBell es mi hogar.
Bluebell é a minha casa.
Te quiero a ti y a Bluebell.
Amo você e amo Bluebell.
- Lemon. Te amo y amo a Bluebell.
Lemon, eu amo você e amo Bluebell.
No ha hablado con ella desde que dejó Bluebell.
Não fala com ela desde que ela foi embora.
¡ La doctora Zoe Hart! ¡ Soy de Bluebell!
Dra. Zoe Hart, de Bluebell.
No soy de Bluebell, soy de Nueva York.
Não, não sou de Bluebell, Sou de Nova York.
Solo estoy en Bluebell...
Só moro em Bluebell.
EN MEMORIA DE LOS HÉROES DE BLUEBELL
EM MEMÓRIA DOS HERÓIS DE BLUEBELL
Soy de BlueBell, Alabama.
Sou de Bluebell, Alabama.
BlueBell, Alabama.
Bluebell, Alabama.
BlueBell no es tan horrible, papá. La gente no está tan mala.
Bluebell não é muito má, pai.
Y entendí que BlueBell y Lemon eran lo que yo soy.
O meu lugar é com elas.
BlueBell.
Bluebell.