Translate.vc / Espagnol → Portugais / Bol
Bol traduction Portugais
301 traduction parallèle
Froto suavemente el interior del bol.
Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
- Y tú le bol con nosotros!
- E você vai jogar bolão!
Cuidado el último, un bol.
Cuidado aí atrás!
No aspiro a acabar en una institución con un bol de sopa y dos cigarrillos al día si me porto bien.
Não tenciono viver da caridade, com uma sopa e dois cigarros por dia, se me portar bem.
¿ Has probado alguna vez comer un bol de chile con carne antes de acostarte?
Já experimentaste comer uma taça de chilli com carne antes de ires dormir?
Como rompió el bol el otro día, pensó que ya no le daría más leche, así que se ha traído un tazón.
Como partiu a malga, pensou que não lhe daria mais leite, por isso trouxe a tijela.
En los restaurantes buenos te dan un bol para lavarte los dedos.
Não é um restaurante como deve ser se não derem taças para lavar as mãos.
Un bol...
Um boi...
Un bol de leche.
Um boi de leite.
Un lindo bol grande de aguanieve.
Uma linda tigela de agua e neve.
Lo único que necesitas es un bol y un pisapapas.
Basta ter algum jeito...
castillo DE FRONT-DE-BOEUF EN TORQUlLSTONE
CASTELO DE CABEÇA-DE-BOl EM TORQUlLSTONE
Pero este es el mejor bol de mezclar de mi esposa.
Essa é a tigela favorita da minha mulher!
- ¿ No es eso un bol para caramelos?
- Isso não é para rebuçados?
Se pone el camisón y las pantuflas, y se mete en la cama el Lunes a la noche, con las revistas - y un bol de semillas de lima, ¿ sí? - Sí, sí.
Ela veste a camisa de dormir, calça os chinelos e mete-se na cama à segunda-feira à noite com as revistas e com uma taça de feijões-lima, certo?
Su bol está lleno. - ¡ Ternera!
Depois, ouvi três músicas boas seguidas na estação das antigas.
¿ Recuerdas cuando le sacamos la cabeza del bol de agua para que no se ahogara?
Não demoro nada. São só uns últimos deveres de gerente. Amanhã, será um dia movimentado.
- Y trae el bol del azúcar.
- E traz a taça do açucar.
Si no me dejara rebañar el bol de plátano triturado, también me iría.
Se não tivesse lambido os restos da banana, já tinha morrido.
¡ Bienvenido al fut... bol!
Bem-vindo ao futebol americano!
Ex-conde el alco-bol.
Levanta a âncora e zarpa.
- Lo siento, no. Tráiganos otro bol de pepinillos gratuitos.
Traga-nos outra taça de pikles.
Se tomaba el agua del bol para las manos...
Era um porco! Bebia a água com que lavava as mãos...
Rhonda. Rhonda, sí. Dile que prefiero beber destapador de cañerías y saltar en un bol de pus.
Rhonda, diz-lhe que eu preferia comer soda cáustica e saltar para dentro de uma piscina de pús, ok?
¿ Qué tal un bol de chile con carne?
Que tal um prato de chilli?
En autobús, en tren, hasta hice auto- -
Viajo de autocarro, comboio, até à bol...
Es un bol de "soupe de marisques", senor.
É uma taça de "supa".
Y era un gran bol como ese.
Foram precisos 4 pratos de massa para o acalmar.
Pues sírvame un bol muy caliente de sopa...
Tire-me uma tigela de sopa quente...
"Tomando un bol de té verde, paré la guerra."
"Ao beber uma taça de chá verde, parei a guerra"
Dime... ¿ Vamos a jugar al esprínbol el mes que viene?
Então vamos jogar mola-bol no mês que vem?
Y tú tropezaste con el bol del ponche, me acuerdo.
E tu esbarraste com a taça do ponche, se bem me lembro.
Una lata nada más y la pones en el bol.
Só uma lata e põe-na na taça.
Será un bol.
A miúda das batatas.
Chili de peru en un bol de pan.
Chili de peru numa gamela feita de pão.
Primero me como el chili, luego el bol.
Come-se o chili e a gamela.
Encontré un líquido extraño en un bol ceremonial.
Encontrei uma coisa esquisita numa tigela de ritual.
Un bol para el ponche como este habla a gritos de buen gusto.
Uma taça destas para o ponche só pode significar bom gosto.
Media hora antes su esposo había venido... y le había arrojado un bol de sopa... porque ella no podía entender cuánto él la quería.
Meia hora antes o marido atirara-lhe com um prato de sopa por ela não saber como ele a amava.
Tenía ganas de cereal, trate de conjurar un bol
Estava com vontade de comer cereais. Tentei conjurar uma tigela ( bowl ).
Está bien. Deme un bol.
Pronto, dê-me uma taça.
Nada de bol.
Taça não.
Dejó huellas en la cuchara y en el bol, como si estuviera anunciándose.
Não usou luvas. Deixou impressões na colher e na tigela, como se fosse um anúncio.
Mamá, tengo que leer este libro y 6 libros más esta noche o de lo contrario no podré jugar fút bol.
Mãe, eu tenho que ler este livro e outros seis livros hoje à noite, ou senão eu não poderei jogar fute bol.
Y un gran bol de "¿ qué demonios haces?"
E talvez uma grande tigela de "que raio estás a fazer?"
La próxima vez que lo sientas venir usa el bol.
Da próxima vez que sentires o vómito, pega na bacia.
¿ Nuestro pueblo que permite a Oyin Bol venir y usarnos?
Aqueles que deixaram o Oyin Bo usar-nos?
Mi bol... mi regalo.
A minha maiga... o prémio é meu.
. - Un bol de agua.
Uma tigela de àgua.
Un príncipe nunca bebe de un bol.
Um príncipe não bebe por uma tigela.
Gracias por las bol- - Quiero decir- - por su ayuda.
Obrigada pelos colh... Pela sua colaboração.