English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Buscar

Buscar traduction Portugais

64,611 traduction parallèle
Ve a ponerte tu chaqueta, cariño.
Vai buscar o casaco, querida.
Envía la información de Edlund al departamento de policía y luego saldremos a las calles para buscar a este sujeto.
Divulga a informação sobre o Edlund para a polícia, depois vamos para a rua procurar este tipo.
Es como buscar una aguja en un pajar, pero estoy trabajando en ello.
É como procurar uma agulha no palheiro, - mas estou a trabalhar nisso.
Pero no voy a irme de Star City, no hasta que consiga lo que he venido a buscar.
Mas não vou sair de Star City. Não até conseguir o que quero.
Iré a por el vino.
Vou buscar o vinho.
Voy a por el equipo de escalada.
Vou buscar o equipamento de escalar.
Porque me hizo recoger comida china y después ha sugerido el vino.
Porque ele fez-me ir buscar comida chinesa e depois sugeriu vinho.
Entendido.
Vou buscar.
Y sabe, capitán, creo que es demasiada coincidencia que tuviéramos tantas llamadas justo cuando venían a buscar a Burkhardt.
Sabe, Capitão, acho que foi muita coincidência. Todas aquelas chamadas, na hora de levar o Burkhardt.
Tienes que buscar un lugar para quedarte hasta que podamos resolver esto.
Encontra um lugar para ficares até resolvermos isto.
¿ Le pediste a Alec que nos asignara a ambos para buscar en Staten Island?
Pediste que fôssemos os dois procurar na Staten Island?
Mi Max parece tener talento para buscar problemas.
O Max tem um grande talento para se meter em sarilhos.
Ve por ella.
Vai buscar.
Entonces vamos a buscarte.
Então vamos aí buscar-te.
Entonces ve a buscarme una taza de café.
Então vai buscar-me um café.
Luego iremos y te sacaremos de allí.
Depois vamos aí buscar-te.
Nunca vinieron por mí.
Nunca me vieram buscar.
Las contramedidas de muchos misiles toman energía de respaldo de los sistemas de guía.
Muitas das contra-medidas dos mísseis vão buscar energia de apoio aos sistemas de orientação.
Si otra nave cinturina no ve la explosión y viene por mí, aún estaría a la deriva.
Se outra nave Belter não tivesse visto a explosão e viesse buscar-me, ainda andaria a flutuar.
Así que me conecté a Internet, para buscar su nueva dirección, puesto que ella no quiere dármela.
Fui à internet, e tentei descobrir a nova morada, porque ela não ma dá.
Oye, Stacey vino por Dolly y mis amigos no tardan.
A Stacey veio buscar a Dolly e o pessoal não tarda.
Sí, iré por efectivo.
Vou buscar o dinheiro.
Solo fui a que prepararan la receta.
Só fui buscar a receita.
- Hola. ¿ Vienes por tu mamá?
- Olá, vieste buscar a tua mãe?
Yo vine por mi hermana. Qué curioso.
- Que engraçado, vim buscar a minha irmã.
Ya estoy en el tren. ¿ Vienes por mí?
Já estou no comboio. Vens buscar-me?
Mira, mamá y yo te trajimos flores.
Vou buscar flores para ti.
Saldré tarde. ¿ Puedes recoger a Dolly?
Podes ir buscar a Dolly?
Tengo que ir por Dolly a la escuela, así que cancela mi reunión con Allen.
Tenho de ir buscar a Dolly hoje à escola, podes cancelar a reunião com o Allen? - Michael.
Tengo que ir al sótano a buscar unas cosas.
Tenho de ir à cave para ver umas coisas.
Buscaré mi auto mañana. Bebí mucho. Llamé un Uber.
Venho buscar o carro amanhã, bebi demais, chamei um Uber, obrigado.
Traeré una almohada.
Vou buscar uma almofada...
La niñera de mierda perdió su licencia por conducir ebria, así que estoy aquí como idiota recogiendo a mi hijo. ¿ Qué sucede?
A ama ficou sem carta outra vez e tive de vir buscar o meu filho como um idiota.
Vamos. Ven por él.
Anda buscar.
Ve a buscar a tu hombre. Tu Dios, tu genio.
O teu deus, o teu jinn.
¿ Por qué no dejamos de jugar juegos, el Dr. Snow, y me dice lo que realmente vinieron a buscar en vez de acusarme de tener insomnio?
Porque não paramos de jogar, Dra. Snow, e me conta o motivo da sua visita em vez de me acusar de ter insónias?
¡ No vine aquí para llevarte de vuelta!
- Não vim aqui para vir buscar-te.
Iré por café para todos porque tenemos mucho trabajo que hacer, ¿ saben?
Vou buscar café para nós porque temos muito que fazer.
Vayamos por Wally.
Vamos buscar o Wally.
Parece que tal vez necesitemos buscar otro trabajo.
Parece que precisamos de encontrar um novo emprego.
Ahora... puedo coger a por lo que vine.
Agora, posso apanhar o que vim buscar.
No conseguiré por lo que vine.
Não vou conseguir o que vim buscar.
Está bien, iré a recogerte.
- Estou a ir buscar-te.
Iré a por Wally.
Vou buscar o Wally.
Stefan y yo nos encargaremos del fascinante deber de los huesos.
O Stefan e o eu vamos buscar os ossos.
Debería ir a buscar algo de bourbon.
- Eu vou tentar encontrar "bourbon".
Ahora ve a buscar la barra libre. No. Damon.
Damon.
Monito, vete a por la mochila. Estoy bien.
- Macaquinha, vai buscar a mochila.
- ¿ Puedes buscar su móvil?
- Podes procurar o telefone dela?
Volveré a buscar a Nick.
Vou ajudar o Nick.
¿ Podrías traerme un poco más de crema, Wally, por favor?
Pode ir buscar-me um creme, Wally, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]