Translate.vc / Espagnol → Portugais / Cafetería
Cafetería traduction Portugais
2,869 traduction parallèle
J.K. Rowling solía escribir en una cafetería.
JK Rowling costuma escrever num café, sabias?
- Sí, atacaron la cafetería.
- Sim, atacaram o café.
Estaba mandando mensajes en el baño cuando atacaron la cafetería.
Estava a mandar SMS na casa de banho quando atacaram o café.
Solo una estúpida chica que entró en la cafetería equivocada.
Apenas uma rapariga tola que entrou no café errado.
Cuando estemos en Seattle, podemos ir a tu cafetería.
Quando formos a Seattle, podemos ir ao seu café.
Estaba en la cafetería a la vuelta de la esquina.
- Olá. Estava no centro de cópias da esquina a imprimir uns panfletos para o concerto de sábado à noite.
Nos vemos en la cafetería en media hora.
Encontramo-nos no café daqui a meia hora.
Esto es una cafetería.
- Isto é um restaurante.
Iba a ir a una, uh..., cafetería.
Estava indo numa pastelaria.
La cafetería donde tuvimos nuestra segunda cita. ¿ Lo recuerdas?
Tivemos o nosso segundo encontro neste restaurante. Ainda te lembras?
500 viajeros libres, negándose a permitir que la gente vaya a sentarse en una cafetería segregada.
500 motoqueiros, recusando-se a deixar as pessoas irem e protestando em frente a uma roulote.
Su café... De la cafetería
O seu café... do café
Le conocí delante de la cafetería.
Encontramo-nos no café.
Tim, ¿ le mostrarías la cafetería al detective?
Tim, pode levar o detetive à cantina?
Porque la cafetería no tiene sobrecitos de metanfetaminas.
Porque a cafetaria não nos dá pacotinhos de metanfetaminas.
En la cafetería, los chicos empezaron ajugar algo llamado la alcancía.
Na cantina os meninos começaram um jogo chamado máquina de moedas.
Tenemos un banco, un supermercado, una gasolinera, farmacia, cafetería, iglesia.
Temos um banco, uma loja de conveniência, uma estação de abastecimento, uma farmácia, um café e uma igreja.
Un banco, una cafetería, una iglesia, una gasolinera, y ahora un autobus.
Um banco, um café, uma igreja, uma estação de abastecimento e, agora, um autocarro.
Tenías que haber visto la cola en la cafetería esta mañana.
Devias ter visto o clima ao pequeno-almoço esta manhã.
Durante la última semana, ha estado yendo a una cafetería que hay frente al centro de convenciones a las 10 de la mañana.
Na última semana, tem estado num café em frente à sala de reuniões, às 10h.
Una máquina de café exprés explotó en una cafetería en Roosevelt.
Uma máquina de café explodiu numa cafetaria em Roosevelt.
Aunque si cuentas la vez que me mandaste al demonio en la cafetería, - entonces son 31 días.
Mas se contares o tempo em que me mandaste passear no bar, foram 31 dias.
Quizá hicierais cola el uno junto al otro en la cafetería.
Talvez, tenham aguardado numa fila ao lado um do outro, no café.
Oh, rumores de la cafetería del observatorio.
Rumores na cantina do observatório.
- ¿ Te fijaste en la cafetería?
Já provaste a comida da cantina?
Podríamos ir a la cafetería, comer algo y hablar.
Achei que podíamos visitar a vossa cantina, comer alguma coisa, conversar.
¡ Puedes hacerlo en la cafetería porque me muero de hambre!
E pode ser na cantina, porque eu estou cheia de fome.
Es sólo que no sabía que trabajaba con él... y operaba con él, viéndolo en la cafetería.
Só não sabia que estava a trabalhar com ele, a operar com ele e a vê-lo no bar.
Hoy te preparas tu propio helado en la cafetería.
Hoje é dia de faça-você-mesmo-o-sundae no bar. Vai adorar.
Desafiar la fila en la cafetería es importante, incluso para los que no...
Ter coragem para ir à cantina não é fácil, mesmo para nós, que não...
Y el ascensor del ala sur siempre será el lugar donde lo conocí, y la cafetería siempre será el lugar donde él me compraba el almuerzo.
E o elevador sul será sempre o lugar onde o conheci e a cantina será sempre o sítio onde ele me ofereceu o almoço.
¿ Dónde está la cafetería?
Onde é a cafetaria?
¿ Cuánto tiempo habéis estado encerrados en la cafetería?
Há quanto tempo estavam presos na cafetaria?
Un guarda nos encontró y nos encerró en la cafetería.
Um guarda preocupou-se connosco e trancou-nos na cafetaria.
No voy a volver a esa cafetería ni siquiera por un minuto.
Não volto para a cafetaria, um minuto que seja.
¿ Cómo de abastecida está esa cafetería?
A cafetaria tem alguma coisa?
¿ No hay una vieja cafetería en el centro donde pasan el rato?
Não há um café antigo no centro, onde se encontram?
CAFETERÍA.
Urgente. "
Imagino que las personas en la cafetería te están mirando porque estás hablando sola, ¿ cierto?
As pessoas no café devem estar a olhar porque estás a falar sozinha.
¿ Es demasiado para una cafetería?
É muito exagerado para um café?
¿ Es la cafetería?
É do snack-bar?
Nos conocimos en la cafetería donde ella trabajaba.
Conhecemo-nos no snack-bar onde ela trabalhava.
Te tenemos en la cafetería, Ronald.
Estavas no snack-bar.
Era una habitual en la cafetería.
Ela era cliente habitual do snack-bar.
Junto con todos los demás que estaban en la cafetería.
A ele e aos outros.
La pizza habría hecho saltar la alarma roja si supiera que en la cafetería no servían pizza, pero no sabía que esa cafetería no servían pizza.
A pizza teria levantado uma bandeira vermelha se eu soubesse que o snack-bar não servia pizza, mas eu não sabia que não serviam pizza.
Porque nadie me incluye nunca cuándo vais a la cafetería.
Porque ninguém me convida quando vão ao snack-bar
Eso es la cafetería.
- Repito. - É o snack-bar.
¿ Estás buscando a mi Mami? Iba a ir... a la cafetería.
Eu estava indo para o café.
El otro tío no es tu amigo el de la cafetería.
O "Mike O" não tem o produto.
-... que helados en la cafetería. - Calma.
Tem calma.